Спасибо, я помню эти строки в переводе Холодковского:
ему б наверно легчее бы жилось, когда б владеть ему не довелось тем отблеском божественного света, что разумом зовется. Свойство это он на одно лишь смог употребить: чтоб из скотов скотиной быть...
no subject
ему б наверно легчее бы жилось,
когда б владеть ему не довелось
тем отблеском божественного света,
что разумом зовется. Свойство это
он на одно лишь смог употребить:
чтоб из скотов скотиной быть...
Пастернак лучше. Спасибо!