borkhers: (Default)
borkhers ([personal profile] borkhers) wrote2010-01-16 01:45 pm

Семейный диалог

Люся:
Мне кажется, что одна из линий современной русской поэзии - это плохой перевод современной американской поэзии, то есть частично слова поняты верно, частично найдены в словаре, частично додуманы по контексту...

Я: мне это скорее напоминает попытки наших умельцев в восьмидесятые годы собрать японский телевизор из местных материалов.

Люся: Вот! Этот телевизор он и есть инсталляция, предмет искусства. Как телевизор он работать не будет.

*Люсю я люблю гораздо больше, чем современную поэзию


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting