http://valentin-irkhin.livejournal.com/ ([identity profile] valentin-irkhin.livejournal.com) wrote in [personal profile] borkhers 2009-07-19 02:35 pm (UTC)

старый вариант все же жив...

pere ca na vijānanti, mayamettha yamāmase
ye ca tattha tato sammanti medhagā


And others don't realise that we should be restrained.
But if they do realise this, then they will settle quarrels.

The verses tell us that this idea is sanantano or "primeval, or "of old, for ever, eternal", the word being related to the Latin senex, and the English senile. So it could mean that the teaching is old, or that it will always apply. Either way it is an important principle. And those who know this principle restrain their hatred. Actually this line (6a) is difficult to translate because the word yamāmase seems only to occur once, and is of unclear etymology. I have followed K.R. Norman in deriving it as an optative of yam- a verbal root meaning "restraint". Others relate it to the god of death Yama, and make the line say something like: Others do not know that we must all face death. There is good and useful Dharma in this approach. It reminds us that our future destination depends on our conduct in this life. If we indulge in hatred the traditions suggests that we are destined for the hell-realms. I would say that being angry has a hellish quality anyway. [see also Jayarava Rave. 08-02-2008: The Anger Eating Yakkha] That said however, the idea of restraint seems to fit the context a little better I think.
http://jayarava.blogspot.com/2008/08/dhammapada-5-6.html

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting