Entry tags:
Эвфемизмы
В "Гептамероне" Маргариты Наваррской
сортир ласково называется
"место, куда нельзя послать
вместо себя другого".
В "Новеллино" процесс опорожнения
называется "дело,
которое нельзя не довести до конца".
Не поспоришь.
Обидно, что эти два эвфемизма
применимы к жизни как таковой:
место, куда не пошлешь
вместо себя другого.
дело, которое нельзя
не довести до конца.
сортир ласково называется
"место, куда нельзя послать
вместо себя другого".
В "Новеллино" процесс опорожнения
называется "дело,
которое нельзя не довести до конца".
Не поспоришь.
Обидно, что эти два эвфемизма
применимы к жизни как таковой:
место, куда не пошлешь
вместо себя другого.
дело, которое нельзя
не довести до конца.
Entry tags:
verses
***
В наши-то годы жить бы не в нашу эпоху,
не в этом городе и не в этом дворе.
В наши-то годы, готовясь к последнему вздоху,
замереть бы в Предвечном Свете, как муравей - в янтаре.
Все равно - все проходит, так пусть же проходит мимо.
Слова забываются - так пусть же придет немота.
Беспросветная жизнь. Бессловесная пантомима.
Старик идет за покупками. Женщина кормит кота.
Только и радости - кот выгибает спину.
Только и совести - сокрушаться, что мало украл.
Только и жалости - не удержала мужчину:
жил тяжело, зато легко умирал.
В наши-то годы жить бы не в нашу эпоху,
не в этом городе и не в этом дворе.
В наши-то годы, готовясь к последнему вздоху,
замереть бы в Предвечном Свете, как муравей - в янтаре.
Все равно - все проходит, так пусть же проходит мимо.
Слова забываются - так пусть же придет немота.
Беспросветная жизнь. Бессловесная пантомима.
Старик идет за покупками. Женщина кормит кота.
Только и радости - кот выгибает спину.
Только и совести - сокрушаться, что мало украл.
Только и жалости - не удержала мужчину:
жил тяжело, зато легко умирал.