borkhers: (Default)
borkhers ([personal profile] borkhers) wrote2012-05-10 12:51 am

Послесловие к Празднику. Мой старый перевод из Лао Цзы

31

Оружие - слуга насилия.
Благородный предпочитает
не касаться его.

Солдаты - прислужники страха.
Чем отважнее войско,
тем сильнее его ненавидят.

Лишь крайность может заставить
Учителя вооружиться.
Он вступает в борьбу,
сохраняя спокойствие духа.

Он не смотрит на меч,
как на красивую вещь:
любующийся оружием
способен убить, наслаждаясь.

Убивающий с наслаждением
никогда не узнает,
какова его цель на земле.

Ибо место начальника фланга - слева,
а полководца - справа,
в соответствии с ритуалом
траурной церемонии.

Пусть плакальщики и могильщики
выйдут навстречу героям.

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2012-05-10 06:12 am (UTC)(link)
спасибо

[identity profile] speak1001.livejournal.com 2012-05-10 06:14 am (UTC)(link)
Ух, славно... Пробрало.

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2012-05-10 07:01 am (UTC)(link)
спасибо!
(deleted comment)

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2012-05-10 07:00 am (UTC)(link)
все претензии к Лао Цзы :)))

[identity profile] raria.livejournal.com 2012-05-10 06:34 am (UTC)(link)
любование вещью - любование её смыслом и целью...
разные уровни цели - разное понимание смысла..
понимание смысла - понимание целого...
разные понимания - создают разное целое...

Спасибо Вам огромное...

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2012-05-10 07:00 am (UTC)(link)
спасибо, Валерия!
(deleted comment)

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2012-05-10 07:34 pm (UTC)(link)
как и все остальные 80 текстов этой книги