verses
***
Довлеет дневи злоба его. "Довлеет" значит - "довольно",
а не "давит", пишется через "о" - дОвлеет.
Злоба значит "забота". Но русской речи не больно.
Она едва жива, и ее никто не жалеет.
Вот, она стоит старуха у двери гроба,
и в спину ее подталкивает современность.
И "злоба дня" сейчас - откровенная злоба.
Ну что же, как говорится, спасибо за откровенность.
Довлеет дневи злоба его. "Довлеет" значит - "довольно",
а не "давит", пишется через "о" - дОвлеет.
Злоба значит "забота". Но русской речи не больно.
Она едва жива, и ее никто не жалеет.
Вот, она стоит старуха у двери гроба,
и в спину ее подталкивает современность.
И "злоба дня" сейчас - откровенная злоба.
Ну что же, как говорится, спасибо за откровенность.
no subject
no subject
да от большого ума ли?
но если все имена что одно,
и все слова - от первослова - то есть уровень на котором и отображение этого верно... для текущего смысла - который по сути - из пустого в порожнее...
no subject
no subject
no subject
Но что тогда оно означает у Мандельштама:
Так отчего ж до сих пор этот город довлеет
Мыслям и чувствам моим по старинному праву?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
несколько лет назад в эпоху особой активности националистов в Питере видела их граффити на стене: в слове "гАвно" ошибка была исправлена, и учительским почерком приписан совет освоить родной язык
IMHO
no subject
no subject
no subject
no subject
Re: IMHO
no subject