целостность в разорванности (окончание)
Первоначальным моим намерением было подробно разобрать примеры, приводимые Кукулиным в этом разделе. Но затем я решил не утомлять этим моих друзей, читающих ленту. Скажу просто, что на мой взгляд в стихотворении Ники Скандиаки моделируется разорванность, вплоть до расчленения слов (с возможными вариантными заменами). В ее текстах также видим созвучия, как один из основных типов ассоциаций. В тексте Скандиаки даже замена слов на близкие не воссоздает грамматическую конструкцию, а созвучия не придают тексту музыкальность. Совершенно иначе, на мой взгляд, строится поэтическое высказывание Полякова. Здесь, пожалуй, моделируются свободные ассоциации, а замена созвучных слов не только модифицирует, но и проясняет смысл. Не говорю уже о том, что звукопись у Полякова редкая в современном стихе. О цикле "Китайский десант" Полякова недавно прекрасно высказался Михаил Айзенберг. Также совершенно иная поэтика у Павла Гольдина, его абсурдистские стихи во многих отношениях совершенно внятны. И еще - в стихах Гольдина мне видится естественное и очень органичное для него высказывание, а в текстах Скандиаки и Полякова - напряженная работа над словом, приводящая, впрочем, к совершенно различным результатам.
Не думаю, все же, что эти подходы являют собою новое направление.Не случайно Илья Кукулин поминает Хлебникова, а один из жестких критиков говорит о "Скандиаке верхом на Хлебникове". Аналогия с футуристическими текстами напрашивается. И все же есть принципиальное различие. Высказывание Хлебникова совершенно органично для него, это его единственная возможность выразить себя в стихе. Также и в контексте биографии Хлебникова и, что важно, в контексте тотального распада так называемых революционных преобразований с их романтическим, всемирным восприятием поэтика Хлебникова выглядит гармонично именно в силу своей дисгармонии.
Распад Красной Империи все же не был таким катастрофическим, многие его просто "не заметили", оставшись в своих квартирах, читая те же книги, выходя на угол в тот же гастроном. И, главное - никакого романтизма в восприятии нынешних перемен не наблюдается, как, впрочем, и в стихах Ники Скандиаки.
И, наконец, последнее в этом разделе. Я считаю, что экспериментальная поэтика разорванности не определила развитие поэтического слова в нулевые годы, а оставалась глубоко сокрытым "внутренним делом" поэзии, совершенно недоступным не только для внешнего восприятия, но и для восприятия многих собратьев по цеху.
Повторюсь - это НЕ касается стихов Полякова и, во многих случаях, - стихов Гольдина.
Не думаю, все же, что эти подходы являют собою новое направление.Не случайно Илья Кукулин поминает Хлебникова, а один из жестких критиков говорит о "Скандиаке верхом на Хлебникове". Аналогия с футуристическими текстами напрашивается. И все же есть принципиальное различие. Высказывание Хлебникова совершенно органично для него, это его единственная возможность выразить себя в стихе. Также и в контексте биографии Хлебникова и, что важно, в контексте тотального распада так называемых революционных преобразований с их романтическим, всемирным восприятием поэтика Хлебникова выглядит гармонично именно в силу своей дисгармонии.
Распад Красной Империи все же не был таким катастрофическим, многие его просто "не заметили", оставшись в своих квартирах, читая те же книги, выходя на угол в тот же гастроном. И, главное - никакого романтизма в восприятии нынешних перемен не наблюдается, как, впрочем, и в стихах Ники Скандиаки.
И, наконец, последнее в этом разделе. Я считаю, что экспериментальная поэтика разорванности не определила развитие поэтического слова в нулевые годы, а оставалась глубоко сокрытым "внутренним делом" поэзии, совершенно недоступным не только для внешнего восприятия, но и для восприятия многих собратьев по цеху.
Повторюсь - это НЕ касается стихов Полякова и, во многих случаях, - стихов Гольдина.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
тем более странно, что она так активно лоббируется. особенно под такой вселенской вывеской/заголовком
no subject
no subject
Спасибо, дорогой.
no subject
no subject
Вопрос только в том, что зачастую за работу с языком, за эксперимент выдаётся полное неумение писать.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А вот "Тиран без Тэ" - это новый эпос как он есть.
no subject
no subject
no subject
Для меня, честно говоря, важнее уровень.
no subject
no subject
no subject
Пост Ваш - очень внятный, замечательно. Рад, что - насчёт Полякова (Хармс, Хлебников, Сапгир - без рангов и времён - только хорошее) - всё сошлось.
Да и школу им показать - как два пальца: гениальные детские стихи Хармса, отличные - Сапгира. А хлебниковский "Кузнечик", - смесь авангарда с самым махровым классическим образотворчеством - что твои передвижники!
В отношении же некоторых персоналий, не только Скандиаки, я бы назвал статью-манифест Кукулина:
"Новое неумение.
(И его оправдание)".
:)
:))