И КОЕ-ЧТО ЕЩЕ, О ЧЕМ НЕ ГОВОРЯТ...
Мое эссе о русско-еврейской литературе в последней "ИНТЕРПОЭЗИИ"
"Но практическое значение для этого разговора имеют два популярных тезиса. Привожу их в том варианте, с которым столкнулся лицом к лицу. Один известный русский писатель (русский во всех трех смыслах – по крови, по гражданству по языку) - как-то сказал мне следующее:
– Ты не пишешь по-русски. Ты используешь русские слова, превращая русский язык в новый идиш.
Переходя от частного к общему, сформулируем это так: на каком бы языке ни писал еврей по крови, он создает еврейскую литературу на языке диаспоры. Кровь решает все.
Второй тезис из другого разговора:
– Евреи не талантливы, они мастеровиты. Они хорошие часовщики и портные. То же самое в литературе – они остаются хорошими ремесленниками, но искры Божьей в них нет.
Опять-таки сформулируем это иначе: кровь определяет уровень литературных достижений."
Там же подборка Люси
* * *
Вот смешно – показали пальчик.
Вот сладко – карамель и печенье.
Вот с левой лапки встает зайчик
особого назначения.

"Но практическое значение для этого разговора имеют два популярных тезиса. Привожу их в том варианте, с которым столкнулся лицом к лицу. Один известный русский писатель (русский во всех трех смыслах – по крови, по гражданству по языку) - как-то сказал мне следующее:
– Ты не пишешь по-русски. Ты используешь русские слова, превращая русский язык в новый идиш.
Переходя от частного к общему, сформулируем это так: на каком бы языке ни писал еврей по крови, он создает еврейскую литературу на языке диаспоры. Кровь решает все.
Второй тезис из другого разговора:
– Евреи не талантливы, они мастеровиты. Они хорошие часовщики и портные. То же самое в литературе – они остаются хорошими ремесленниками, но искры Божьей в них нет.
Опять-таки сформулируем это иначе: кровь определяет уровень литературных достижений."
Там же подборка Люси
* * *
Вот смешно – показали пальчик.
Вот сладко – карамель и печенье.
Вот с левой лапки встает зайчик
особого назначения.

no subject
no subject
только мнение!!!
Re: только мнение!!!
Re: только мнение!!!
Re: только мнение!!!
Re: только мнение!!!
Re: только мнение!!!
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
отказывая совремннику в праве на умение читать стихи , тут же отличая ,скажем, Пушкина от Кюхли. Особенно это присуще людям искусства ( поэтам, художникам..). к тому же еврей, не кровь . а вероисповедание. Но если нет Бога , то как известно, все позволено, и тогда одни человеческие искры сыпятся.
no subject
"но искры Божьей в них нет"
Когда-то один русский человек говорил, что Мандельштам пишет с еврейским акцентом. И как доказательство приводил строку: "Чур, не просить, не жаловаться! Цыц!"
Дураков вообще много.
Re: "но искры Божьей в них нет"
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Антисемитская истерия в окололитературных рассуждениях глубоко противна и оскорбительна любому человеку.
Но тому, который обречён быть на "полпути" - невыносимо болезненна.
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
А вот что касается первого, это возможно. Опять-таки не следует обобщать, но акцент (не обязательно языковый, чаще - мировоззренческий)сохраняется, Борис, и в Ваших замечательных стихах - тоже иногда. И в этом их особый букет (цимис!). И кстати, очень часто "еврейская литература на языке диаспоры" - лучшее, что на этом языке написано (не бейте только меня по голове за столь категоричное утверждение, это "фигура полемики", ибо "лучше-хуже" - это неправильные в данном случае категории.
Блюстителям же чистоты крови в поэзии останется, видимо, только гениальный Федор Тютчев, ибо и Пушкин, и Лермонтов - увы... Да и Господь с ними, пусть Станислава Куняева читают.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
национальность ( русский , английский , китайский поэт) определяется по языку на котором написано, однозначно. Конрад - английский прозаик. Набоков - либо русский ,либо английский. Бродский всегда русский , потому что пытался навязать им русскую просодию:) Но англ проза уже была своя.. Именно что Багрицкий - выкрест, типа- высерпимолот.
Посему , когда поднимается подобная тема- предметом ее собственно поэзия не является. Осталось не согласиться с оценкой Бабьего Яра, может и сыгравшего роль Эренбурга в тайных его записках Люди , Годы, но это дурная поэзия.
no subject
(no subject)