borkhers: (Default)
borkhers ([personal profile] borkhers) wrote2006-12-23 09:20 pm

Ложные друзья переводчика

Как вы думаете, дорогие френды как перевести на русский язык простой молдавский вопрос:

Де вор советичий рэзбой?

Ну ладно, не буду томить:

Хотят ли русские войны?

Кстати, анекдотический вариант исполненияя этой песни: тенор выводит вопрос, а басы ритмично отбивают хотят-хотят-хотят-хотят...

[identity profile] alek-ya.livejournal.com 2006-12-23 07:54 pm (UTC)(link)
Порвало :)

Услышать бы :)

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2006-12-23 08:47 pm (UTC)(link)
Это было великолепно, поверьте на слово. Спеть хором Алексанщдрова я не смогу...

[identity profile] alek-ya.livejournal.com 2006-12-23 08:49 pm (UTC)(link)
верю!! :))

[identity profile] art-of-arts.livejournal.com 2006-12-23 08:04 pm (UTC)(link)
мудр молдавский язык...

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2006-12-23 08:47 pm (UTC)(link)
Да.

[identity profile] shubinskiy.livejournal.com 2006-12-23 08:08 pm (UTC)(link)
"Разбой" - это война?
У меня ощущение, что в молдавском (то есть в румынском) славяенских слов не меньше, чем в идише. Это правда?

Рэзбой

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2006-12-23 08:45 pm (UTC)(link)
Война у них рэзбой. А славянских слов действительно много, особенно советского происхождения. Собственно, старые молдавские книги тоже печатались кириллицей...

Re: Рэзбой

[identity profile] alienor-sm.livejournal.com 2006-12-23 10:59 pm (UTC)(link)
И не такие старые. :)
Помню капустник в нашем музучилище, пародийная лекция о воплощении темы "Ёлочки" (которая "в лесу родилась...") в музыке различных композиторов. Анализировались там Рахманинов, Шопен, Бах, и в том числе рассматривалась пьеса молдавского композитора Иона, если не ошибаюсь, Перепоицэ, который сказал о "Ёлочке", что она - "ши май важник, ши май нужник".

Композитор

[identity profile] alienor-sm.livejournal.com 2006-12-24 02:11 am (UTC)(link)
Всё же имя композитора по давности лет перепутала. Правильное - Ион Опохмелицэ.

Перепоицэ - Опохмелицэ

[identity profile] rabinovich.livejournal.com 2006-12-24 03:59 am (UTC)(link)
"Моего отчества ты не запомнил. А запомнил только, гад, что я - еврей!" (Довлатов)

Re: Перепоицэ - Опохмелицэ

[identity profile] alienor-sm.livejournal.com 2006-12-24 05:18 am (UTC)(link)
Именно. Весьма тонкое замечание. :)

Re: Перепоицэ - Опохмелицэ

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2006-12-24 06:51 am (UTC)(link)
Как раз вчера перечитывал Довлатова. Там на него обиделся человек, отчество которого было Захарович. А Довлатов сказал - Абрамович. Захарович обиделся, но не сказал почему. Довлатов сам догадался позднее... А Перепоица и Опохмелица два связанных между собой состояния, о чем Сергей Довлатов, кстати, знал очень хорошо. Только правописание изменилось - теперь нужно посиать опохмелиццццо - и будешь принят в хороших домах (вернее, сайтах).

Re: Рэзбой

[identity profile] t-s-kot.livejournal.com 2006-12-24 11:04 am (UTC)(link)
А топонимика какова на севере Румынии, на той же Буковине румынской, в гирлах Дуная...
Там славянский компонент ну о-чень...
Ну да, и тюркский.

[identity profile] marfinca.livejournal.com 2006-12-23 09:22 pm (UTC)(link)
Вечерний звон :)

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2006-12-24 06:52 am (UTC)(link)
Бом-пом-бом... впрочем, уже к литургии звонят.

[identity profile] t-s-kot.livejournal.com 2006-12-23 09:59 pm (UTC)(link)
А то.
Хотят. А главное - могут.

[identity profile] borkhers.livejournal.com 2006-12-24 06:52 am (UTC)(link)
Ох, а мне не хотелось бы....

[identity profile] t-s-kot.livejournal.com 2006-12-24 10:59 am (UTC)(link)
Мне тоже. А толку в нашем нехотении?