borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
это от того что меня только что в ЖЖ послали на три буквы. Начал размышлять, как мат пришел в поэзию и что ему там делать. Но в этой подаче - о стихах ни слова! Даже - короткого и выразительного.

ПОЛЕ БРАНИ


Зигмунд Фрейд когда-то писал, что человек, выкрикнувший вслед врагу бранное слово вместо того, чтобы бросить в него камень, может быть назван одним из творцов цивилизации. Слово, конечно, ранит. Но словесная (психологи говорят “вербальная” от латинского verbum – слово) агрессия все же получше, чем физическая. Брань, увы, сейчас употребляют не только невоспитанные люди. Ругается как извозчик…? А как это? Племя извозчиков вывелось. Другие переняли их традиции. Для начальства, к примеру, мат в советские времена стал едва ли не профессиональной терминологией . И в постсоветские времена нравы боссов не изменились…

Термин “непечатные слова” устарел так же как профессия извозчика. Если Александр Солженицын еще как-то пытался “маскировать” бранные выражения, когда писал о советских лагерях “ Поднимется? Фуимется! Не влияет!” или цитировал не вполне пристойные пословицы вроде “тебя не гребут, ты не подмахивай”, то другие писатели-эмигранты (среди них – и одиозный уже тогда Эдуард Лимонов, и вполне респектабельный, к буддизму клонящийся Василий Аксенов), а затем и наши, не вырвавшиеся за рубеж, запустили ругательства в русскую прозу да так, что специальные словари мата, которые также уже изданы и переизданы в России покажутся, неполными. А ведь словари изданы добротные. Там даже “сокращенные” ругательства вроде “иди ты к…” разъясняются и дополняются.

Непристойной руганью занимается еще одна респектабельная наука – психология. В Вене даже издается специальный журнал “Словесная агрессия”. Жаль, не опубликована в этом журнале статья одессита, психиатра, позднее- профессора А. Халецкого “Психопатология брани”. Те, кто знал ныне покойного Халецкого, говорят, что тот за свою жизнь не произнес ни одного бранного слова. А ведь мог! И на вполне научной основе…

Вкратце наука говорит вот что. Чаще всего непристойная брань является символической разрядкой агрессивного импульса. При этом далеко не всегда ругань служит средством “коммуникации”. Разряжаться можно и наедине с собой, представляя себе воображаемого “партнера”. Или просто – посылая подальше весь мир со всеми его жителями, как лирический герой уже упомянутого Лимонова в финале его книги “Это я, Эдичка”. Основная цель брани – унизить, оскорбить, “замарать” человека. Не случайно брань называют грязной, а психологи связывают ее с “анальным комплексом”. В психиатрии же прочно утвердился термин “копролалия” (греч.) – дословно – фекальная речь. Сами по себе фекалии занимают немалое место в бранном лексиконе. На сленге вместо “оскорбить” часто говорят “обос….ь”. Вот что пишет об этом один из крупнейших психологов двадцатого века Эрих Фромм, считавший грязную брань проявлением наиболее злокачественной агрессивности : “ Прямым проявлением речевой некрофилии (греч. – влечение к мертвому) является преимущественно употребление слов, связанных с разрушением или экскрементами. И хотя слово “дерьмо” сегодня вообще-то широко распространено, но легко узнать людей, для которых это просто любимое слово, которое они применяют вдоль и поперек. В качестве примера вспоминаю 22летнего мужчину, у которого главным словом было “дерьмо”. Он мог так называть все что угодно: жизнь, людей, идеи, природу. Сам о себе он говорил с гордостью: “Я мастер по разрушению”. Фромм не знал популярной российской шутки о том, что единственная вещь, которую нельзя назвать дерьмом, это – моча.

Кроме “марания” брань также “заводит” человека, подталкивая его к грубой, физической агрессии. Все психологи сходятся на том, что в семьях, где муж склонен к физическому насилию, он также употребляет непристойную брань. При этом словесная агрессия предшествует физической. Римские гладиаторы прежде чем наброситься друг на друга осыпали друг друга отборной бранью. Процитируем строки из поэмы “После нашей эры” (Post aetatem nostram) – “Толпа, отлившаяся в форму стадиона, застыв и затаив дыханье внемлет той ругани, которой два бойца друг друга осыпают на арене, чтоб распалясь схватиться за мечи… Весь стадион – одно большое ухо. “Ты падаль” –“Сам ты падаль” – “Мразь и падаль”… Собственно, для дворянина семнадцатого-девятнадцатого века оскорбление автоматически означало дуэль, то есть – физическую агрессию.

В замкнутом пространстве семьи, либо – производственного коллектива брань иногда становится способом подчеркнуть свое господство. Разжалованный Долохов у Толстого мог сказать грубияну-генералу гордую фразу: “Я обязан исполнять приказы, но не обязан сносить оскорбления”. Подчиненные люди в советское время не могут повторить таких слов. Их зависимость от начальства слишком велика. Они были (да и сейчас) обязаны сносить оскорбления. Это был неписаный закон. Оттого так и изощрен уже упомянутый начальственный мат. Нам с вами известны примеры ругани на высшем уровне социальной иерархии. Слово “г…о” было довольно частым украшением лексикона самого Владимира Ильича. Константин Симонов в своих мемуарах вспоминает, как Сталин во время встречи с писателями высказался против чрезмерного почитания иностранцев… и, усмехнувшись в усы добавил в рифму –“зас---цев”. Сталин явно получил удовольствие от своей фразы. Действительно, как и любая “дурная привычка” брань, непристойность доставляет известное удовольствие тому, кто бранится.
А иногда и тому, кого бранят. Ведь процветало же в начале века в Париже кафе, на котором красовалась вывеска “сюда ходят те, кому нравится, когда их оскорбляют”. Хозяин ходил между столиков, отпуская замечания вроде: “А эта парочка сутенеров откуда?” или “Взгляните, черт побери на этих размалеванных шлюх!”. При входе нового гостя хор пел: “Ой-ля-ля, что за рыло, что за харя, ой-ля-ля, что за морда у него!”


Такова теория. Впрочем, и не имея никакой теоретической базы, народ никогда не утрачивал практических навыков. И все же сегодняшняя брань как-то измельчала, приобрела характер обыденности, повседневности, и тем самым постепенно утрачивает свои психологические функции. Респектабельный мат, непристойные слова-паразиты, многоэтажная ругань “творческих людей” превратилась в ритуал, лишенный какой-либо психологической нагрузки.

-Ну что, г…, дать тебе в глаз?
-Ша, не квакай, п…о, я всех предупредила. (навстречу друг другу идут, мило улыбаясь, юноше и девушка. И ругают они друг друга почти нежно.

- Смотрите, девочки, какая п… пришла! – (Улыбающаяся девица подходит к группе подружек).

- Воскобойников! Встаньте и расскажите нам биографию Толстого.

- Толстой, бля, родился…(урок русской литературы).

Но и в экстремальной ситуации брань сохраняет свое значение. Господин Руцкой, рассказывая о полете на Форос за Горбачевым, недвусмысленно сообщил, что в выражениях он не стеснялся, ибо иначе не может реагировать русский человек! Увы, Руцкого можно разочаровать. По данным журнала “Словесная агрессия” русские не являются чемпионами в области брани и проклятий. Серьезные конкуренты, как ни странно – евреи. Считается, что статус дискриминируемой нации в течение веков способствовал тому, что арсенал словесной агрессии постоянно пополнялся. В статье приводятся такие примеры - сожаление о том, что после обрезания выбросили крайнюю плоть, а не самого ребенка, что обрезанию не подвергся также язык, руки ноги и т.п. А полковник израильской армии во время “войны Судного дня”, получив от своего начальника приказ отступать просто посоветовал генералу “отрезать и съесть свои я—а”. Такой синтез “кастрационного комплекса” и каннибалистических устремлений не снился самому Фрейду! Но и евреи не являются чемпионами брани. Пальма первенства безусловно отдается венграм. Мы могли бы сами догадаться об этом, если бы даваемые в венгерском оригинале выражения из “Бравого солдата Швейка” переводились бы дословно, а не так, как это принято в наших изданиях романа: “грубое ругательство”, “нецензурная брань”, “венгерская площадная ругань”. А пока нам остается поверить на слово специалистам из Австрии и вновь обратиться к отечественным источникам. Николай Васильевич Гоголь. В бессмертных “Мертвых душах, когда Чичиков осведомляется у мужичка о Плюшкине, мужик сначала не понимает о ком идет речь, а затем восклицает: “ А! Заплатанный ---!” По поводу этого заплатанного (уж не знаю чего) Гоголь делает лирическое отступление о замечательных свойствах русской брани. Припечатаем мы кого-либо крепким словом, так пристанет, что даже с потомства не огтмоется! А.П.Чехов, описывая свое путешествие на Сахалин, обратил внимание на лексикон гребцов на пароме. Они ругались так, что можно было подумать, что не только и них самих, но у каждого весла, каждой скамейки, у самого парома и каждого бревна в отдельности тоже есть мать...

Принято считать, что русский мат имеет татаро-монгольские корни. То есть – не мы сами, но оккупанты тому виною. Одно непонятно – проклинать ли должны мы их за наследие или благодарить. Ну как бы Михаил Сергеевич Горбачев разговаривал с Лукьяновым после путча, если бы Батый не научил? И как мы бы с вами пережили бы нынешнее обнищание, если бы не культурное наследие Тохтамыша? В то время когда психолог просит клиента сесть в кресло и повторять про себя фразу “я спокоен”, клиент, вероятно, повторяет и другие слова. Ведь поза клиента во время аутогенной тренировки называется “поза кучера”. А кучер и извозчик это почти одно и то же. Отсюда и лексикон…

Date: 2007-03-21 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] kava-bata.livejournal.com
Ещё можно в этот обзор включить тему инвективной лексики как сакральной - то есть ей отгоняли нечистую силу (и отгоняют), так же то, что её табуирование (считание её "грязной") очень часто блокирует сексуальную сферу (с которой в русском языке она связана), попросту - делает затруднённым доступ к энергетическому ресурсу.

И тд. и тп. Большая тема)

Date: 2007-03-21 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] zina-z.livejournal.com
Борис, я прошу прощения, но "Похождения бравого солдата Швейка" написаны по-чешски.

Date: 2007-03-21 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] 050778.livejournal.com
Тохтамыш через "о", у Вас опечатка.
По поводу русского мата можно, кстати, посмотреть весьма интересную работу В.Ю. Михайлина "Тропа звериных слов". Соответствующий текст опубликован в одном из номеров НЛО, а может, и в сети где-то есть.

А по поводу факта "посылания" - там, кажется, просто человек не "въехал", о чём речь, а обидеть-то, думаю, не хотел

Date: 2007-03-21 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Это я знаю. Но в текст включаются нмецкие и венгерские слова, которые в отличе от чешского текста, на русский язык не переведены. Поставлены сноски, а вместо перевода "грубое венгерское ругательсво" или"намецкая площадная брань". Снимите с полки книжку, и увидите! Но, надеюсь, не поймете.

Date: 2007-03-21 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Ну конечно не въехал, я ему и ответил в этом ключе. Сейчас исправлю опечатку. Литература по этому вопросу необозрима.

Date: 2007-03-21 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Но доволноь часто современные пару используют такую лексику для стимуляции. Проблемы возниквают, когда одному из партеров это нравится, а другому нет. Чаще, как ни странно, нецензурную брань предпочитает слабый пол... Но это уже сексология, а не филология...

Date: 2007-03-21 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] 050778.livejournal.com
Да, работ по мату много, но Михайлинская запомнилась тем, что там целая этнографическая теория из этого выстраивается - ну или, точнее сказать, мат очень неплохо некоторые его идеи иллюстрирует

Date: 2007-03-21 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Постараюсь найти, спасибо за ссылку!

Date: 2007-03-21 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] naechste.livejournal.com
Бедные татаро-монголы: мало того, что их называют татаро-моголами, на них взвалили русский мат. А ноша-то нелёгкая.
Вот ведь: все беды в России от инородцев.

Date: 2007-03-21 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Мат не беда. Когда-то был анекдот. Какая разница между матом и диаматом?
Мат все знают, но притворяются, что не знают. Диамата никто не знает, но притворяются что знают. Общее - и то и другое служит для заклеймления мировой буржуазии.

Date: 2007-03-21 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] naechste.livejournal.com
А теперь мировая буржуазия - кругом. Вот и мата стало многовато.

Date: 2007-03-21 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] ry-ichi.livejournal.com
самая большая проблема, когда в ЖЖ тебя хвалят матом. обычно я матерные комментарии удаляю. а здесь жаль человека обидеть. не хочется выглядеть высокомерным. очень мучительно. нужно сказать, что возможность письменных замечаний, похоже, в некоторых людях распаляет этот фекально-анальный комплекс.

Date: 2007-03-21 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] kava-bata.livejournal.com
поэтому я и говорю про язык и доступ к ресурсу: это очень эмоционально (энергетически) заряженная область. Для меня инвективная лексика в стихах была совершенно неприемлима до какого-то времени (хотя в повседневной речи я её использовал), я поступал по принципу "суп отдельно, мухи отдельно", её вхождение в стихотворный текст произошло тогда, когда я понял, что стихотворение - это не умозрительная конструкция, а внутреняя речь. Примерно тогда же я перестал писать силлабо-тоникой (т.е она от жёсткой формы стала развиваться во что-то другое), хотя писал очень традиционно.

Date: 2007-03-21 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] sergey-putilov.livejournal.com
Мат был и до монголов, и до татаров - в берестяных новгородских письмах такого добра уже хватает. Так что эти почтенные народы могут считать себя реабилитированными.

Date: 2007-03-21 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] sergey-putilov.livejournal.com
Мат - зачастую или привычка (дурная, потому как обозначает уже стёртую, никакую речь)и знак принадлежности к "обществу", или желание слабого выглядеть сильнее. И в том, и вдругом случае без мата легко можно обойтись. Как, впрочем, почти и во всех других случаях.
Удручает, что тебе без спроса могут сказать что-то матерно-доброжелательное. Похоже, матерное большинство (а похоже, что это большинство) сочло, что уже везде и со всеми можно так разговаривать. А от юных барышень и молодых женщин - матерщинниц тошнит особенно.

Date: 2007-03-21 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Так то был берестяной мат, древесный. Совсем дело другое. Так и как поместить три этажа на маленьком ошметке березовой коры!

Date: 2007-03-21 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Почему не пируете в честь всемирного ДП? И как это хвалить матом? Это типа ай да Пушкин, ай да сукин сын?

Date: 2007-03-21 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] podzvin-14.livejournal.com
слышал, что мат (п. и х.) пришёл к нам с Древнего Китая, не без помощи монголов.

Date: 2007-03-21 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Ну, там у меня есть несколько примеров из длевичьих разговоров. С многоточиями, понятно. Вот будет у нас день юмора, выйдут все на улицы посмеяццо, наслушаемся всякого!

Date: 2007-03-21 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] zaletka.livejournal.com
Вроде бы "копролалия" - термин болезни, симптомов, физиологии, а не социального праздника. Насторожило.

Date: 2007-03-21 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Правильно! Нужно быть всегда начеку!

Date: 2007-03-21 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ry-ichi.livejournal.com
не пирую, т.к. на работе и все-таки пост.
а сукин сын - все же не мат.

с Днем Поэта!

Date: 2007-03-21 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] labas.livejournal.com
швейк был любимой книжкой моего детства
а наш город - побратимом венгерского Сомбатхея
соотв. проводились школьные обмены
в пионерлагере я крепко подружился с венгерской девушкой, и мы потом около года переписывались
она знала немного русский (учили в школе, понятно), а мне хотелось ответить ей по-венгерски
ну не в библиотеку же идти
я пытался из всего гашековского венгерского выбрать хотя бы 3-4 слова, которые могли бы выразить мои чувства (не те, о которых идет речь в Вашем обзоре, а как раз иные, в чем-то возвышенные), но, похоже, Гашек подвел
так на полуслове оборвалась наша переписка...
у меня, в принципе, немного претензий к мировой литературе, но эта одна из них

Date: 2007-03-21 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] zina-z.livejournal.com
Ну да, я просто неправильно поняла даваемые в венгерском оригинале выражения , как выражения из венгерского оригинала и удивилась. А книга у меня под рукой, да.
Ещё испанцы, видимо, хорошо ругаются. В "По ком звонит колокол" часто встречаются непереведенные фразы, о которых в сносках написано, что это грубые испанские ругательства.
А Фазиль Искандер пишет, что русский мат, это чепуха по сравнению с тем, как ругаются абхазы. Но турки ещё страшнее...

Date: 2007-03-21 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] dextiar.livejournal.com
Я потрясен, коллега!
До чего Вы прелестно-находчивы!

Date: 2007-03-21 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] zaletka.livejournal.com
А зачем Вы тогда заблуждаете? Точность слов - писателю порука:)

Date: 2007-03-21 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Грустная история. А я недавно вспоминал,как папа запрещал мне читать страницы из Швейка. для верности заложенные закладками. До сих помню их наизусть (снимите штаны и ботинки. Покажите.)На прошлой неделе купил в букине желтого молдавского Швейка 1958 г. издания, который был когда-то у родителей.

Date: 2007-03-21 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Жизнь заставляет, Абрам! Ничего прелестного в этом нет. Хочешь жить умей вертеться и находиться.

Date: 2007-03-21 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
По крайтей мере Х. иногда встречается в качестве имени китайского поэта. а вот П... Если верить Т.Толстой у ней был индийский аспиранл с таким именем.

Date: 2007-03-21 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Главное - заклеймить своего внутреннего буржуя, предварительно по капле выдавив из себя раба.

Date: 2007-03-21 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
А я из постных блюд сообрудил хороший пир. Ибо человек лукав и способен обернуть пост в чревоугодие. Покаюсь. И Вас - с днем поэта!

Борис, мои поздравления!!!!

Date: 2007-03-21 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] lavv.livejournal.com
«Ваше стихотворение,

http://community.livejournal.com/litkonkurs_ru/99258.html

Автор - Борис Херсонский
http://borkhers.livejournal.com/
Название –« А ведь была деревня. Потом ударилась оземь»
http://borkhers.livejournal.com/103785.html
номинированое мною на Конкурс Свободной Литературной Сети
(см. здесь: http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=litkonkurs_ru), вошло в ТОП «Золотая Лента Поэзии». Примите поздравления от всех членов нашего Жюри и читателей Ленты нашего сообщества!»
.....................................................
с самыми теплыми приветами
ветка

Date: 2007-03-21 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] dextiar.livejournal.com
Только ради Бога, тайк ит изи, как говорят англичане.
Что в переводе на НАШ язык означает: "ша, воспринимай это как Изя".

Date: 2007-03-21 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Странно, я знал одного Изю, который вообще не воспринимал. Впрочем, и я сейчас уже мало что воспринимаю. Язычник Морфей раскрывает мне свои объятья. Уже иду.

Date: 2007-03-21 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] ry-ichi.livejournal.com
да. это точно. я очень люблю готовить.

Date: 2007-03-21 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dextiar.livejournal.com
Обнимите его от меня тоже.

Date: 2007-03-21 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] podzvin-14.livejournal.com
Я слышал такое. х.и п. - это древнекитайские медицинские термины. Как известно, чингисхан и др. были и при китайском дворе (и вообще под сильным влияниеам на то время передовой культуры, науки китайской), воспитывались там... Вот пришло с монголами. Наверное.
Потому что может быть только два варианта - или монголо-тат. либо поганское.
А вот с остальными словами - тут явно слышится тюрская речь. и "е" и "б".
Читал где-то, что в древнетатарском языке было словао "ебле", означавшее брать в жёны. Вот и могло возникнуть упоминание матушки, забираемой в жёны (насильственно или добровольно). Всего лишь.

Date: 2007-03-21 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] sergey-putilov.livejournal.com
В общем, ещё требуется разобраться.

Date: 2007-03-21 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] sergey-putilov.livejournal.com
Я вообще-то сам не видел, сужу по рассказам. Так что точно не скажу, что они там помещали.:)

Date: 2007-03-22 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] naechste.livejournal.com
Глагол, о котором Вы говорите, имеет в русском языке однокоренные слова: обятие, пойма.

Date: 2007-03-22 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] podzvin-14.livejournal.com
а знаете, чем отличается украинский от русского? Не количеством заимствований, а -откуда...
В русском много слов из татарского языка, в украинского - из немецкого. Поэтому - об обьятии и пойме судить не берусь.

Date: 2007-03-22 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] naechste.livejournal.com
По поводу отличий русского и укаинского языка у меня довольно тардиционное мнение, которое сложилось при изучении исторической грамматики. Я хоть уже пятнадцать лет как не лингвист, но ещё кое-что помню.

Date: 2007-03-22 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Копролалия - любовь к нецензурной грубой брани - дословно - калословие или, грубее, дерьмословие. К болезни отношения не имеет. Скорее к особенностям личности. Так что никого я не заблудил.
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Спасибо, Ветка!

Date: 2007-03-25 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Заклеймить внутреннего буржуя, выдавив из себя внутреннего татаро-монгола!

О руских пословицах

Date: 2008-04-06 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] igorlum.livejournal.com
Полезная книга про русские пословицы.
Рекомендую.
Скачал с этого сайта (http://www.big-library.info/?bibl=1&sort=3&autor=1491&book=8049)

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 7th, 2026 11:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios