попытка перевода
Feb. 24th, 2009 07:52 amМарыя Мартысевіч
* * *
Дрэнна, калі міратворца страляе ў паветра.
Добра, калі міратворца стварае міра.
Проста з паветра, поўную блакітную каску,
на патрэбы як простых вернікаў, так і кліру.
Бо калі міратворца спраўна стварае міра -
то тады цудатворца спраўна стварае цуды,
і паводле пляну ўсё: плача Божая Маці,
і цалуе Юда, і пасьміхаецца Буда.
***
Плохо, когда миротворец стреляет в воздух,
Хорошо, когда миротворец добывает мирро
Прямо из воздуха – полную голубую каску
Для простых верующих и клира.
Ибо если миротворец впрямь добывает мирро,
От чудотворца можно ждать совершения чуда.
Все по плану: плачет Божия Матерь,
Целует Иуда, улыбается Будда.
* * *
Дрэнна, калі міратворца страляе ў паветра.
Добра, калі міратворца стварае міра.
Проста з паветра, поўную блакітную каску,
на патрэбы як простых вернікаў, так і кліру.
Бо калі міратворца спраўна стварае міра -
то тады цудатворца спраўна стварае цуды,
і паводле пляну ўсё: плача Божая Маці,
і цалуе Юда, і пасьміхаецца Буда.
***
Плохо, когда миротворец стреляет в воздух,
Хорошо, когда миротворец добывает мирро
Прямо из воздуха – полную голубую каску
Для простых верующих и клира.
Ибо если миротворец впрямь добывает мирро,
От чудотворца можно ждать совершения чуда.
Все по плану: плачет Божия Матерь,
Целует Иуда, улыбается Будда.