официальная часть
Apr. 8th, 2006 04:24 pmОТ ЦЕНТРОБАНКА УКРАИНЫ
Настоящим постановлением вносятся коррективы в напечатание и устное исполнение на территории Украины стихотворения Бориса Пастернака «Февраль, достать чернил…»
Строку «Достать пролетку. За шесть гривен…» впредь читать в соответствии с названием национальной валюты Украины «за шесть гривень». Решение согласовано с министерством культуры Украины, в постановлении которого отмечается улучшение качества рифмы (гривень-ливень). Таким образом русская фонетика работает на укрепление финансовой самостоятельности нашей Державы.
Постановление опубликовать в своде законов после постановления «О дальнейшем сокращении срока беременности».
Настоящим постановлением вносятся коррективы в напечатание и устное исполнение на территории Украины стихотворения Бориса Пастернака «Февраль, достать чернил…»
Строку «Достать пролетку. За шесть гривен…» впредь читать в соответствии с названием национальной валюты Украины «за шесть гривень». Решение согласовано с министерством культуры Украины, в постановлении которого отмечается улучшение качества рифмы (гривень-ливень). Таким образом русская фонетика работает на укрепление финансовой самостоятельности нашей Державы.
Постановление опубликовать в своде законов после постановления «О дальнейшем сокращении срока беременности».