borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
4

Дао подобно колодцу,
из которого можно черпать,
но исчерпать его - невозможно.

Дао подобно вечной
пустоте, что наполняется
незавершенными начинаниями.

О глубочайшее!
Оно представляется праотцем
десяти тысяч вещей.

Притупляющее острия,
развязывающее узлы,
смягчающее блеск,
заставляющее улечься пыль.

Погруженное! Оно представляется
существующим несомненно.

Я не знаю имени породившего Дао.

Дао древнее Владыки Небес.



5

Небесам и земле
не свойственно человеколюбие.
Они относятся к тьме вещей,
словно к соломенным псам.

Гуманность – не для Учителя.
Он относится к людям толпы
словно к соломенным псам.

Между землей и небом –
пустота, как в кузнечных мехах.
В этом основа их действия!
Подобно и Дао.
Чем больше им пользуешься,
тем больше оно дает.

Чем больше о нем говоришь,
тем меньше его понимаешь.

Держись середины.

Date: 2006-12-21 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] crusty-da-clown.livejournal.com
А вот про середину - это как? Половину понять и половину взять? Где она, эта середина?
Я даже недавно подумал, что эту середину (н-ну... честно говоря, я тогда размышлял в общем, про абстрактную истину) надо находить впадением в крайности...

:)

Date: 2006-12-21 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] irkathena.livejournal.com
ё-моё, что со мной ЖЖ делает - прочла вначале в ленте "Преведы от Лао-Цзы", и поверила ведь!

Date: 2006-12-21 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] ligrin.livejournal.com
Так это ж, спасибо Борису, они и есть, ёлы-палы!

Date: 2006-12-21 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_a_moi_5_kopeek/
Породившего Дао должны были звать Предао :)

Date: 2006-12-21 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] duskhunter.livejournal.com
с соломенными собачками трудное дело
в Китае как бы все знают, что это как козел отпущения - их плетут и сжигают после праздника
для меня это один из самых важных моментов в Даодэцзин и ее переводах

Date: 2006-12-22 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Крайности вещь сложная. Впасть в них гораздо проще, чем выпасть. По себе знаю. пусть маятник остановится.

Date: 2006-12-22 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Превед!

Твой Лао Цзы.

Date: 2006-12-22 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
НедоДао, переДао...

Date: 2006-12-22 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
В стихотворении из "китайского цикла" у меня было:

Жгут соломенных псов. Давно ли толпа несла их
над головами, на погребальный праздник?
Мы стоим над бездной, как дом - на сваях,
для забавы рисуя драконов и демонов несуразных.

Date: 2006-12-22 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Пора покупать елы!

Date: 2006-12-22 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] crusty-da-clown.livejournal.com
Если маятник остановится, так и часы же остановятся!
Однако, красиво. Маятнику легко найти середину! :)

Date: 2006-12-22 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] crusty-da-clown.livejournal.com
:))))) Ржунимагу!

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 07:47 am
Powered by Dreamwidth Studios