***
Совсем молодая женщина
стоит над могилой мужа,
совсем молодого мужа,
стоит и не плачет, скорее думает.
попробуем догадаться о чем.
*
А вот и не угадали:
она ни о чем не думает,
она слышит голос,
его голос, психиатр сказал бы:
ей кажется, что она слышит,
но она не согласилась бы,
а нам все равно.
*
Вот что говорит голос:
я на ступеньку ниже,
всего на одну ступеньку,
собственно, когда-то
мы целовались в парадной,
темной и грязной,
я тоже стоял на ступеньку ниже:
так было удобнее нам обоим.
*
И теперь тебе тоже удобнее,
согласись, удобнее
без моих возвращений под утро,
без моих оскорблений, на которые
ты научилась не обращать внимания,
без ударов, следы которых
ты научилась скрывать макияжем,
уходя на работу, одну из двух –
за меня, за себя.
Согласись, так тебе удобнее.
*
И она соглашается,
а что еще остается,
она соглашается,
но продолжает стоять
столбиком, неподвижно,
как суслик у норки.
Совсем молодая женщина
стоит над могилой мужа,
совсем молодого мужа,
стоит и не плачет, скорее думает.
попробуем догадаться о чем.
*
А вот и не угадали:
она ни о чем не думает,
она слышит голос,
его голос, психиатр сказал бы:
ей кажется, что она слышит,
но она не согласилась бы,
а нам все равно.
*
Вот что говорит голос:
я на ступеньку ниже,
всего на одну ступеньку,
собственно, когда-то
мы целовались в парадной,
темной и грязной,
я тоже стоял на ступеньку ниже:
так было удобнее нам обоим.
*
И теперь тебе тоже удобнее,
согласись, удобнее
без моих возвращений под утро,
без моих оскорблений, на которые
ты научилась не обращать внимания,
без ударов, следы которых
ты научилась скрывать макияжем,
уходя на работу, одну из двух –
за меня, за себя.
Согласись, так тебе удобнее.
*
И она соглашается,
а что еще остается,
она соглашается,
но продолжает стоять
столбиком, неподвижно,
как суслик у норки.
no subject
Date: 2007-02-12 07:23 am (UTC)КОГДА ТЫ УШЛА...
Памяти жены Ирины
***
ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ
ЖИЗНЬ ТРЕБУЕТ ПАУЗЫ.
И ЭТУ РОЛЬ ЛУЧШЕ ВСЕГО
ИСПОЛНЯЕТ СМЕРТЬ.
ТЕПЕРЬ ТВОЯ СМЕРТЬ, МИЛАЯ!
***
Дочки собрали вещи
умершей мамы
и отвезли в церковь...
Их место заняли
мои воспоминания.
***
Когда ты ушла
Одиночество стало
Коротать нашу
Совместную жизнь
Друг без друга.
***
Каждому своё
Место забронировано
На том свете.
Смерть - бессмертна.
Но жизнь старше смерти!
***
Всю долгую ночь
И весь божий день
Ищу новые признаки
Твоей жизни рядом
И внутри себя.
***
Милая, с тех пор,
Как ты ушла на небо -
Я жду от Бога послание.
Но молчит Господь - нет у него
Для меня новостей.
no subject
Date: 2007-02-12 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 08:11 am (UTC)Простите, я опять со своими ассоциациями...
no subject
Date: 2007-02-12 11:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 11:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 01:38 pm (UTC)Хоть убейте меня, Борис, но вот что меня смущает:
1. "Принижающее" комической нотой и воистину "стоящее на ступеньку, двадцать ступенек, ниже" Вашей темы - Песня про зайцев. Мучительно не возьму в толк в какой связи песенка сия с голосом, слышимым героиней. Если связь и есть, Вы ее не передаете. Эта ведь та песня, где зайцы поют "странные слова"? Там на ступеньку ниже эстрады, как я помню, стоял Миронов, а Никулин бил его ногой по физиономиии.
2. Цветаева. Какие стихи? Понять сложно. Впрочем, я ее давно не перечитывал. Но ведь и многие тоже.
3. Что это за "стоять столбиком"? Право, смешна тут эта уменьшительная форма.
Да и сам столбик по мне вообще ни к черту не нужен, если рядом есть другое и самодостаточное определение (неподвижно). 2 определения в стихах иногда превращаются в 22 (т.е. перебор).
4. Это совсем субъективно, но подумайте. Гримировать макияжем - немножко тавтология. Либо просто гримировать, либо наносить макияж на следы... ну Вам виднее.
Искренне Ваш С.Ш.
no subject
Date: 2007-02-12 01:47 pm (UTC)Сасибо, что заглянули на строчку-другую!
Пожалуй, обе цитаты - и из песни про зайцев и из Цветаевой - мне совершенно все равно. где совершенно одинокой быть, по каким камням домой брести с кошелкою базарной... подлежат удалению. Стоять стобиком, это как суслик у норки. Хотя, можно бы без уменьшительного и тогда - остолбеневши, как бревно отставшееся от аллеи мне все равны, мне все равно... Но стоять столбом имеет иной эмоциональный оттенок. поэтому стобик оставим. Вы правы и в отношении макияжа. Но у нас "грим" имеет несколько иное значение. Я всегда говорю, что супервизор, епископ и надзиратель это тоже одно слово. Но попробуем и тут что-то сделать.
no subject
Date: 2007-02-12 01:56 pm (UTC)Остолбенение оставьте, но лучше не столбиком.
Сёма.
no subject
Date: 2007-02-12 03:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 03:30 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-12 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 04:07 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 11:47 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 12:06 pm (UTC)