Feb. 20th, 2011
***
Два рыбака несут
огромную рыбу на плечах, как сосуд
доисторический, в котором вино.
Или как историческое бревно.
Напоминает Ленина на субботнике, но
не хватает заднего плана,
к примеру, Кремля.
Покрытая снегом земля
белее киноэкрана.
Рыболовы бородачи
советуют рыбе: "Молчи!"
И рыба молчит, улыбаясь,
и думает: "Кузина мать!
Пустили бы рыбу опять
под лед, я б тогда изгибаясь
у самого дна проплыла.
Есть у нас еще дома дела".
Но мечтают бородачи
о горшках, стоящих в печи,
об ухе с янтарным наваром,
там лук и кружками - морковь.
И холодная рыбья кровь
ввысь уходит с горячим паром.
Иллюстрация; Валерий Сыров. Своя ноша не тянет.

***
Два рыбака несут
огромную рыбу на плечах, как сосуд
доисторический, в котором вино.
Или как историческое бревно.
Напоминает Ленина на субботнике, но
не хватает заднего плана,
к примеру, Кремля.
Покрытая снегом земля
белее киноэкрана.
Рыболовы бородачи
советуют рыбе: "Молчи!"
И рыба молчит, улыбаясь,
и думает: "Кузина мать!
Пустили бы рыбу опять
под лед, я б тогда изгибаясь
у самого дна проплыла.
Есть у нас еще дома дела".
Но мечтают бородачи
о горшках, стоящих в печи,
об ухе с янтарным наваром,
там лук и кружками - морковь.
И холодная рыбья кровь
ввысь уходит с горячим паром.
Иллюстрация; Валерий Сыров. Своя ноша не тянет.

Из Звиада Ратиани
Feb. 20th, 2011 11:44 amЧЕЛОВЕК У ОКНА, ЗА ОКНОМ ОСЕНЬ
1
около десяти поколений моих предков
и чуть меньше поколений возможных потомков,
как подсказывает кровь,
я же не знаю как жить,
как писать и как переварить
эту наижелтейшую осень,
что собрала все разрозненные в клочья сомнения
и сказала: всё начинается сызнова
и как всегда, с увядания.
2
доброй осени тебе.
я способен часами сидеть у окна
и чувствовать, но писать невозможно и не о чем.
доброй осени тебе, жизнь.
мое непрерывно ускользающее, мое неуловимое,
мое-не мое почти, но бытие.
я могу часами сидеть у окна.
я могу, чтобы осень была за окном,
я могу, чтобы было тепло.
я могу, чтобы три девушки по улице шли,
и чувствовать сердцем: одна из них
моя любимая. а вторая
моя любимая, но третья -
моя любимая. я способен
к неспособности написать по другому.
я смогу (доброй
осени тебе) не суметь
написать по другому.

Из Звиада Ратиани
Feb. 20th, 2011 11:44 amЧЕЛОВЕК У ОКНА, ЗА ОКНОМ ОСЕНЬ
1
около десяти поколений моих предков
и чуть меньше поколений возможных потомков,
как подсказывает кровь,
я же не знаю как жить,
как писать и как переварить
эту наижелтейшую осень,
что собрала все разрозненные в клочья сомнения
и сказала: всё начинается сызнова
и как всегда, с увядания.
2
доброй осени тебе.
я способен часами сидеть у окна
и чувствовать, но писать невозможно и не о чем.
доброй осени тебе, жизнь.
мое непрерывно ускользающее, мое неуловимое,
мое-не мое почти, но бытие.
я могу часами сидеть у окна.
я могу, чтобы осень была за окном,
я могу, чтобы было тепло.
я могу, чтобы три девушки по улице шли,
и чувствовать сердцем: одна из них
моя любимая. а вторая
моя любимая, но третья -
моя любимая. я способен
к неспособности написать по другому.
я смогу (доброй
осени тебе) не суметь
написать по другому.

Биографические заметки. Нестехи
Feb. 20th, 2011 01:13 pm*
В биографической справке
обо мне написали - "русский поэт".
Кто-то исправил - "еврейский псевдопоэт".
Потом вернули на место.
*
Теперь написали - украинский
русскоязычный поэт.
Я вторгся в текст и убрал прилагательные.
Но их вернули на место.
И я смирился.
*
О русская земле!
Уже за шеломянем еси.
*
О русская поэзия!
Я иду, вооруженный против тебя
еврейским акцентом,
украинским гражданством,
одесской пропиской.
*
О русская поэзия,
ты переживешь меня,
ты переживала и не такое.
Ты уже за шеломянем,
как и земля,
которую мы помянем.

В биографической справке
обо мне написали - "русский поэт".
Кто-то исправил - "еврейский псевдопоэт".
Потом вернули на место.
*
Теперь написали - украинский
русскоязычный поэт.
Я вторгся в текст и убрал прилагательные.
Но их вернули на место.
И я смирился.
*
О русская земле!
Уже за шеломянем еси.
*
О русская поэзия!
Я иду, вооруженный против тебя
еврейским акцентом,
украинским гражданством,
одесской пропиской.
*
О русская поэзия,
ты переживешь меня,
ты переживала и не такое.
Ты уже за шеломянем,
как и земля,
которую мы помянем.

Биографические заметки. Нестехи
Feb. 20th, 2011 01:13 pm*
В биографической справке
обо мне написали - "русский поэт".
Кто-то исправил - "еврейский псевдопоэт".
Потом вернули на место.
*
Теперь написали - украинский
русскоязычный поэт.
Я вторгся в текст и убрал прилагательные.
Но их вернули на место.
И я смирился.
*
О русская земле!
Уже за шеломянем еси.
*
О русская поэзия!
Я иду, вооруженный против тебя
еврейским акцентом,
украинским гражданством,
одесской пропиской.
*
О русская поэзия,
ты переживешь меня,
ты переживала и не такое.
Ты уже за шеломянем,
как и земля,
которую мы помянем.

В биографической справке
обо мне написали - "русский поэт".
Кто-то исправил - "еврейский псевдопоэт".
Потом вернули на место.
*
Теперь написали - украинский
русскоязычный поэт.
Я вторгся в текст и убрал прилагательные.
Но их вернули на место.
И я смирился.
*
О русская земле!
Уже за шеломянем еси.
*
О русская поэзия!
Я иду, вооруженный против тебя
еврейским акцентом,
украинским гражданством,
одесской пропиской.
*
О русская поэзия,
ты переживешь меня,
ты переживала и не такое.
Ты уже за шеломянем,
как и земля,
которую мы помянем.
