Старость
1.
Был анекдот -
англичанин уходит и не прощается,
а еврей прощается, но не уходит.
В этом смысле моя жизнь - еврейка.
Долго прощается, но не уходит.
Стоит в дверях.
2.
Спросят -
чем Вы болели в детстве?
И сам не помнишь,
и спросить - некого.
3.
Сижу вечером
в кресле у дачной кухни.
Жду, когда ежиха с ежатами
придут доедать корм,
оставленный котами.
А если повезет,
то увижу огромную бабочку,
ночную бабочку,
бражника "Мертвая голова",
прилетевшую на свет фонаря.
Жена говорит: ты ведешь себя, как ребенок.
Киваю головой и думаю:
я никогда не взрослел.
И тут прилетает
долгожданная бабочка
"Мертвая голова".
Во все глаза
живая седая голова
смотрит на мертвую.
Старість
1.
Був анекдот -
англієць йде і не прощається,
а єврей прощається, але не йде.
У цьому сенсі моє життя - єврейка.
Довго прощається, але не йде.
Стоїть у дверях.
2.
Спитають -
чим Ви хворіли в дитинстві?
І сам не пам'ятаєш,
і запитати - нема кого.
3.
Сиджу ввечері
у кріслі біля дачній кухні.
Чекаю, коли їжачиха з їжатами
прийдуть доїдати корм,
залишений котами.
А якщо пощастить,
то побачу величезного метелика,
нічного метелика,
бражника "Мертва голова",
який прилетів на світло ліхтаря.
Дружина каже: "ти ведеш себе, як дитина".
Киваю головою і думаю:
я ніколи не дорослішав.
І тут прилітає
довгоочікуваний метелик
"Мертва голова".
У всі очі
жива сива голова
дивиться на мертву.
1.
Был анекдот -
англичанин уходит и не прощается,
а еврей прощается, но не уходит.
В этом смысле моя жизнь - еврейка.
Долго прощается, но не уходит.
Стоит в дверях.
2.
Спросят -
чем Вы болели в детстве?
И сам не помнишь,
и спросить - некого.
3.
Сижу вечером
в кресле у дачной кухни.
Жду, когда ежиха с ежатами
придут доедать корм,
оставленный котами.
А если повезет,
то увижу огромную бабочку,
ночную бабочку,
бражника "Мертвая голова",
прилетевшую на свет фонаря.
Жена говорит: ты ведешь себя, как ребенок.
Киваю головой и думаю:
я никогда не взрослел.
И тут прилетает
долгожданная бабочка
"Мертвая голова".
Во все глаза
живая седая голова
смотрит на мертвую.
Старість
1.
Був анекдот -
англієць йде і не прощається,
а єврей прощається, але не йде.
У цьому сенсі моє життя - єврейка.
Довго прощається, але не йде.
Стоїть у дверях.
2.
Спитають -
чим Ви хворіли в дитинстві?
І сам не пам'ятаєш,
і запитати - нема кого.
3.
Сиджу ввечері
у кріслі біля дачній кухні.
Чекаю, коли їжачиха з їжатами
прийдуть доїдати корм,
залишений котами.
А якщо пощастить,
то побачу величезного метелика,
нічного метелика,
бражника "Мертва голова",
який прилетів на світло ліхтаря.
Дружина каже: "ти ведеш себе, як дитина".
Киваю головою і думаю:
я ніколи не дорослішав.
І тут прилітає
довгоочікуваний метелик
"Мертва голова".
У всі очі
жива сива голова
дивиться на мертву.