borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
***

Когда она была на седьмом месяце,
он уговорил ее
провезти два кило героина
на своем отечном, раздавшемся теле.

Пока она тряслась в поезде –
вместе с поездом и сама по себе, от страха,
он ввязался в какую-то историю в Виннице,
его замели, на квартире утроили обыск,
много чего нашли, а она в это время
ехала в Киев: вот как ей повезло.

У нее забрали товар и щедро расплатились,
но в Виннице деньги было некому отдавать,
разве только ментам, чтобы его отпустили,
но кому и как – этого она не знала,
собственно она вообще не знала, куда ей идти,
но тут начались схватки,
вопрос решился сам собой.

Ребенок умер через неделю

За ней приехала мать,
которая так и не узнала,
откуда у дочери столько денег.

Много будешь знать, скоро состаришься.
А мама и так состарилась преждевременно.

Дочь боялась только одного:
что ее будут искать и найдут.

Ее действительно искали,
искали, но не нашли.

Через десять лет она случайно узнала,
что он вышел из тюрьмы, женился,
задушил жену и теперь снова в тюрьме.

Она пожелала, чтобы он оттуда не вышел.

И он не вышел: ему передали наркотик,
он умудрился, находясь в лагере строгого режима,
откинуть копыта от передоза.

Она иногда говорила мужу:
если чего-то очень сильно захочешь,
это всегда сбывается.

Но ничего не объясняла – а зачем?

Date: 2012-08-23 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] 2-red-cat-2.livejournal.com
Да, желания сбываются, только мы не всегда понимаем это, чаще считаем, что совпадение.
Прекрасные стихи!

Date: 2012-08-23 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
спасибо!

Date: 2012-08-23 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] eka42003.livejournal.com
Баллада. Мне нравится.
И таки она права: если чего-то очень сильно захочешь, оно действительно сбывается. Иногда не сразу. Иногда через несколько лет.

Date: 2012-08-23 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Ну что ж! Хорошая проза. Жанр - типичная новелла. А кто там о стихах...?????

Date: 2012-08-23 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Верлибр, Василий, знаю, Вы его не любите... Но представьте - зарифмовать это - пара пустяков. И мы получим пустышку.

Date: 2012-08-23 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] eka42003.livejournal.com
Границы между стихами и прозой бывают иногда довольно смутными. Я думаю, вот это - как раз на границе. И если автор считает, что стихи, то, стало быть, стихи.
А бывает и рифмованная проза. Я такую переводила - и это проза.
Не так давно я обнаружила где-то в Интернете определение стихов от какого-то специалиста. Очень простое и наивное: стихи - это то, что записано в столбик, а не в строчку. Что, по-моему, чистая правда. Ну, там, соответственно, оно и читается с паузами в конце строки, а не только на знаках препинания. А это есть следствие записанности в столбик.
Верлибр я люблю. Он, что интересно, может быть более или менее музыкальным. Может быть вообще очень музыкальным, на испанском языке, во всяком случае.

Date: 2012-08-23 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] nkbokov.livejournal.com
Опустошение через рифму... Это надо обдумать.

Date: 2012-08-23 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] nkbokov.livejournal.com
Василий Палыч, ведь главное в стихах - поэзия. И тут она есть.
А что до прозы - поставьте эксперимент: такой прозы не прочтете больше страницы.

Date: 2012-08-23 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Возражение абстрактно: а как доказать что поэзия тут есть???
А вто то, что никакого тут "вера" ни" либра", ни "склава", я докащать могу...
И ещё раз настаиваю: проза хорошая.

Date: 2012-08-23 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Спасибо! Ну, баллада в правильном смысле имеет четкую структуру с рефренами и проч. "и я попал в конце посылки" (с)

Date: 2012-08-23 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] eka42003.livejournal.com
Это баллада в более широком смысле, мне кажется.

Date: 2012-08-23 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
я это понимаю.Баллада, как повествование, как сюжет.

Date: 2012-08-23 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Только ОСТРЫЙ сюжет и с неожиданным поворотом, как у Киплинга или у Тихонова. Это понятие баллады фольклорной или английской, А французскую, как жанр да и форму одновременно, Борис определил тут точно.

Date: 2012-08-23 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] rungwe.livejournal.com
хорошая вещь
А

Date: 2012-08-23 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
спасибо!

Date: 2012-08-23 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] nkbokov.livejournal.com
Браво! Бродский так не смог бы. А вот Шарль Буковски... но он испортил бы все английским языком и собственным хамством.

Date: 2012-08-23 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Буковски - да. Но от первого лица

Date: 2012-08-23 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] nkbokov.livejournal.com
===он умудрился,
лучше бы штампик выкинуть.
Есть еще несколько.

Date: 2012-08-23 05:46 pm (UTC)

Date: 2012-08-23 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] serg-livejourn.livejournal.com
А про китов? Верните, пожалуйста.

Date: 2012-08-23 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Буду редактировать

Date: 2012-08-23 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] serg-livejourn.livejournal.com
Спасибо!
Edited Date: 2012-08-23 06:21 pm (UTC)

Date: 2012-08-23 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] resonata.livejournal.com
Напомнило вот это:
http://oryx-and-crake.livejournal.com/777270.html
И фамилия у поэта - ноотропная почти :)

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:15 am
Powered by Dreamwidth Studios