***
Даже химера может задуматься, оседлав карниз,
глядя на тысячи крыш, сотни башенок и куполов.
Когда-нибудь решится покончить с собой, и бросится вниз,
сокрушив попутно десяток безумных людских голов.
А пока сидит, щеки ладонями подперев,
волчьи уши, рога и крылья - что положено, то при ней.
Каменных черт лица не омрачает скорбь, не искажает гнев.
В полдень на высоте фактически нет теней.
И в этом свете и пекле накаляясь и, как всегда,
расширяясь от нагревания, каменная душа
диковинного создания, взирает на города,
на смешенье людей и народов. Неизвестно куда спеша,
наполняет толпа просветы между тяжелых домов,
как под микроскопом красные клетки - кровеносный сосуд.
Миллионы ласковых, расщепленных умов,
что двух маток теля, бытие и небытие сосут.
no subject
Date: 2010-06-05 04:42 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 04:55 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 05:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 05:55 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 06:15 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 06:25 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 06:46 am (UTC)(к очередной раз демонстрируя свое невежество)
Date: 2010-06-05 06:54 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 07:58 am (UTC)...
сильный стих, достаёт))
no subject
Date: 2010-06-05 07:59 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 07:59 am (UTC)Re: (к очередной раз демонстрируя свое невежество)
Date: 2010-06-05 08:00 am (UTC)"Что мне осталось - разве красть химеру с туманного соб
Date: 2010-06-05 08:32 am (UTC)И сторож сей границы меж ними.
Re: "Что мне осталось - разве красть химеру с туманного с
Date: 2010-06-05 08:46 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 11:43 am (UTC)Больно сложно писать стали.
К чему относиться "неизвестно куда спеша", не пойму чегой-то, м.б. сдуру, по глупости своей бабьей.
Если к "смешенью", то должен быть глагол, к которому пристегивается оное деепричастие. Напр: "Смешенье людей и народов томится, неизвестно куда спеша" :)
Если к "людяим и народам" - то тогда однозначно: "неизвестно куда спешащим".
Третий вариант - к "каменной душе", которая "взирает, неизвестно куда спеша".
Это правильно грамматически, но фактически непонятно: что это за спешка такая у каменной души. Да еще рядом причастие в среднем роде через зпт. - "наполняющее".
Нет, тут что-то явно не стыкуется.
Ваша Перетц.
no subject
Date: 2010-06-05 11:57 am (UTC)Сори.
Date: 2010-06-05 12:50 pm (UTC)Диффузия - процесс хаотический))))
no subject
Date: 2010-06-05 01:03 pm (UTC)Re: Сори.
Date: 2010-06-05 01:28 pm (UTC)Так что сори Вам, дорогой бонус.
no subject
Date: 2010-06-05 02:00 pm (UTC)Re: Сори-сори))
Date: 2010-06-05 02:02 pm (UTC)расширяясь от нагревания, каменная душа
диковинного создания, взирает на города,
на смешенье людей и народов, что двигается, спеша
переполнить просветы между тяжелых домов,
как под микроскопом красные клетки - кровеносный сосуд.
Миллионы ласковых, расщепленных умов,
что двух маток теля, бытие и небытие сосут.
Re: Сори-сори))
Date: 2010-06-05 02:09 pm (UTC)Не думаю, что автор примет такую химиофизику.
Двигаться тут должны люди и народы, душенька бонус. Но "двигаются (лучше: движутся) спеша" - очень скверно и коряво. Проще сказать - спешащих.
Сори, сори, сори... :)
Re: Сори-сори))
Date: 2010-06-05 02:17 pm (UTC)Re: Сори-сори))
Date: 2010-06-05 02:18 pm (UTC)Re: Сори-сори))
Date: 2010-06-05 02:22 pm (UTC)Re: Сори-сори))
Date: 2010-06-05 02:26 pm (UTC)Re: Сори-сори-сори)))
Date: 2010-06-05 02:32 pm (UTC)Сори
Date: 2010-06-05 02:41 pm (UTC)А первые две строфы - ага! (или - ого! :))
Спасибо.
Re: Сори
Date: 2010-06-05 08:08 pm (UTC)Re: Сори-сори-сори)))
Date: 2010-06-05 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-05 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-06 07:13 am (UTC)