borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers


* * *

где снег держится дольше всего? на кладбищах, мой друг.
именно на могилах, на земле надгробной. там ты сможешь
увидеть сияющий снег трехнедельной давности,
от которого во всем городе и следа не осталось,
стаял даже на окрестных холмах. могилы - лишь там,
и только там снег обретает надежную почву,
на могилах, не способных никого удивить
ни цветением прекраснейших роз
ни произрастанием самых отвратительных сорняков,
но неужели и снег в том числе? Да, получается, что и снег,
от которого признания не добьешься,
тем более, что мертвецы не объяснят ничего. может быть и тебе
следует там же, на нежной могильной земле, обосновать
все свои самые несбыточные мечты –
а вдруг они расцветут? и самую обреченную поэзию –
быть может она продлится?

Date: 2011-02-21 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
в оригинале текст разріхленней, но автор еще своего слова не сказал.

Date: 2011-02-21 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
тогда может не стоит пока переводить , пока звон чеканки не стихнет,
вот еще нашел ремарку на травлю поэта

http://superrex.livejournal.com/104453.html

и вышел на тропу войны.

Date: 2011-02-21 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Ну, єто у меня такой стиль работі. редактирую уже в ЖЖ, єто облегчает связь с автором. Но как правило расхождения минимальні. Єтого поста я не видел, конечно, жалею, что влез. Диалог с єтой компанией непродуктивен. Не могу переключиться с украинского шрифта, простите.

Date: 2011-02-21 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
А Вы с подстрочника переводите? А вот мой опыт общения с авторами никогда не помогал. Смотря что понимать под продуктивностью. Оппоненту не докажешь, но блоги эти читают и другие, надо заборчики ставить вокруг цветочков на кладбищах , поливать , снег счищать , бомжей гнать, тогда и случится то, о чем написал Звиад. Но это работа гробовщиков и старушек при кладбище

Date: 2011-02-21 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Английский знаю более или менее и стараюсь переводить с подлинника. Грузинского и армянского не знаю совсем. Поєтому работаю только с авторами, знающими в той или иной степени русский язік. подстрочники авторские. Затем следует обсуждение, редактирование, короче - авторизация перевода. Ваши замечания тоже очень помогают, спасибо.
А єта компания, куда Ві попали - свежий отклик на ту статью Топора, с которой все началось. Абсолютно графоманический питерский мальчик, Люся в свое время с ним вступила в дискуссию... Ни старушек кладбищенских, ни лакея, стряхивающего чужие плевки с нашей одежді у нас нет. Да оно и к лучшему. Сами как-то обходимся.

Date: 2011-02-21 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
да я посмотрел его собственные излияния. право же, Топоров и то лучше. Прям Пушкин по сравнению .

Date: 2011-02-21 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Диагноз верен

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 01:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios