Открытое общество, возможно и стремится к языковой унитарности, но мультикультурность не отрицает и прагматизм ему не чужд, в отличие от "прикрытых", "полузакрытых" и "закрытых наглухо" обществ Постсоветских. Языковую унитарность я бы тоже назвал явлением вполен обоснованным при одном условии: если на языке, стремящемся получить статус единственного, говорит хотя бы процентов 90 населения, если не составляет труда перевод абсолютно всей документации, и, пожалуй, главное, - если существует полноценная художестванная литература в объёмах, сравнимых со среднемировыми, - на этом языке. Исключения - моноэтнические государства/общины. Квебек, к примеру, как ни стремится избавиться от английского во всех сферах жизни, - не выходит.
no subject
Date: 2006-04-05 10:40 am (UTC)Языковую унитарность я бы тоже назвал явлением вполен обоснованным при одном условии: если на языке, стремящемся получить статус единственного, говорит хотя бы процентов 90 населения, если не составляет труда перевод абсолютно всей документации, и, пожалуй, главное, - если существует полноценная художестванная литература в объёмах, сравнимых со среднемировыми, - на этом языке. Исключения - моноэтнические государства/общины.
Квебек, к примеру, как ни стремится избавиться от английского во всех сферах жизни, - не выходит.