У меня есть вредная привычка - покупать в букине советские книжки, которые мне когда-то очень хотелось иметь, но ни на прилавке, ни под прилавком их не было. Вот подумайте сами: для чего человеку, имеющему хороший 2-х томник Анны Ахматовой покупать книгу из большой серии "Библиотеки поэта" издания славного 1977г.(славного, потому что 60-летие октября)? Издание заведомо ущербное,"Реквиема" там не найдешь. И все же я купил этот томик в Батуми и начал читать тот текст, которого в новых изданиях нет и быть не может.Это вступительная статья Алексея Суркова("Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины?")
Понятно, что о судьбе Гумилева в этом предисловии не прочтешь, да и о судьбе сына Ахматовой ни слова. О Постановлении ЦК о журналах "Нева" и "Ленинград" написано так, что непонятно, хорошее это был постановление или плохое.Скорее, все же, хорошее.Но вот - дословная цитата:
"Нелегок, отмечен глубокими. не лишенными трагизма противоречиями полустолетний путь Анны Ахматовой в русской поэзии.
Отзвуки крушения мира, лирическим выразителем которого вошла в русскую дооктябрьскую поэзию Анна Ахматова, давали себя чувствовать в ее стихах всех послеоктябрьских лет.
Слыша в пооктябрьском творчестве поэтессы только эти отзвуки, зарубежные "ходатаи по делам русской литературы" пытаются убедить читателей своих нечистоплотных "штудий" в том, что Ахматова была и осталась до последнего дня своей жизни внутренней эмигранткой, враждебной обществу, в котором протекала большая половина ее жизни."
Получается, была Анна Андреевна очень советской поэтессой, и все у нее сложилось хорошо.
Понятно, что о судьбе Гумилева в этом предисловии не прочтешь, да и о судьбе сына Ахматовой ни слова. О Постановлении ЦК о журналах "Нева" и "Ленинград" написано так, что непонятно, хорошее это был постановление или плохое.Скорее, все же, хорошее.Но вот - дословная цитата:
"Нелегок, отмечен глубокими. не лишенными трагизма противоречиями полустолетний путь Анны Ахматовой в русской поэзии.
Отзвуки крушения мира, лирическим выразителем которого вошла в русскую дооктябрьскую поэзию Анна Ахматова, давали себя чувствовать в ее стихах всех послеоктябрьских лет.
Слыша в пооктябрьском творчестве поэтессы только эти отзвуки, зарубежные "ходатаи по делам русской литературы" пытаются убедить читателей своих нечистоплотных "штудий" в том, что Ахматова была и осталась до последнего дня своей жизни внутренней эмигранткой, враждебной обществу, в котором протекала большая половина ее жизни."
Получается, была Анна Андреевна очень советской поэтессой, и все у нее сложилось хорошо.
no subject
Date: 2011-07-30 03:14 pm (UTC)Сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
no subject
Date: 2011-07-30 03:16 pm (UTC)эта женщина одна
no subject
Date: 2011-07-30 03:35 pm (UTC)Разве непонятно, что без подобного предисловия книга в престижной большой БП (немалым тиражом) не могла быть издана.
И насколько я знаю, Сурков - к его чести - приложил к этому массу усилий. А.А. между прочим всегда подчеркивала его дружеское отношение к ней, он ее не раз спасал и помогал ей.
no subject
Date: 2011-07-30 03:44 pm (UTC)Жаль вот, стихов писать не умеет,
а это для поэта - недостаток.
no subject
Date: 2011-07-30 03:47 pm (UTC)Что до стихов, то ведь осталось "Бьется в тесной печурке огонь".
no subject
Date: 2011-07-30 03:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 03:51 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 03:36 pm (UTC)Остальное у Суркова сущий бред, как помню.
А про "внутреннюю эмиграцию"... всеобщее представление о поэте, которого толком не печатали около сорока лет, даже Исайя Берлин не помог, даже прижизненное избранное начала шестидесятых не помогло. И Самиздат тогда только зарождался...
no subject
Date: 2011-07-30 03:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 03:37 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 03:46 pm (UTC)Там еще была русская женщина. обнявшая их три раза, н это была не Ахматова.
no subject
Date: 2011-07-30 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 03:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 04:17 pm (UTC)которая действительно трижды, по-русски его обняла---
(не до серовой ему было тогда)...... а стихи хорошие
no subject
Date: 2011-07-30 04:21 pm (UTC)Трудно с Вами согласиться...
Date: 2011-07-30 04:25 pm (UTC)Даже,если отбросить трагическую личную судьбу и принять за основу успешную и на удивление безопасную жизнь советского поэта, то даже и в таком случае совершенно неуместно звучит мысль о том,что всё у неё сложилось хорошо.
Смею утверждать, что даже самые благополучные личности в советское время были подвержены хроническому состоянию СТРАХА и тревоги за свою драгоценную и единствнную жизнь и за жизнь своих близких...
Подтверждением этой аксиомы может являться Эренбург с его романом "Люди, годв, жизнь".
Счастливыми в советское время были только Шариковы после удачной охоты...на кошек, сытного обеда с водкой и плотских утех.
Re: Трудно с Вами согласиться...
Date: 2011-07-30 04:27 pm (UTC)Re: Трудно с Вами согласиться...
Date: 2011-07-30 05:02 pm (UTC)Re: Трудно с Вами согласиться...
Date: 2011-07-30 05:03 pm (UTC)Re: Трудно с Вами согласиться...
Date: 2011-07-30 05:13 pm (UTC)Re: Трудно с Вами согласиться...
Date: 2011-07-30 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 04:40 pm (UTC)Восхищаюсь!
no subject
Date: 2011-07-30 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-30 07:51 pm (UTC)Он бы и сейчас, с адвокатами, доказал, что написал правду,-- была бы Ахматова антисоветская, жизнь ее сложилась бы в безымянную яму.
Зачем вам эти тексты? Какая от них польза, удовольствие?
no subject
Date: 2011-07-30 09:23 pm (UTC)Похоже, вся эта история повторяется чуть в ином виде.
Date: 2011-07-31 01:24 am (UTC)Хе-хе: "чуть в ином..":)
Повторяется - тютель в тютель, до пятой запятой!: день сурка, часкорм топора, за ним - СУП скотом. С ускорением: до ночи длинных ножей - рукой (в зиге) подать.
Никак не "чуть в ином виде". А - точно в таком же. В виде фарша.
Клячей по кругу, замкнутому. "Клячу истории загоним.".
Отвлёкся.
Виктор Топоров, есть такой, коренной ленинградский поэт. Цицырую: "Знали бы вы, как я не люблю выходцев из Украины, воображающих себя русскими поэтами! И, разумеется, пушкинистами!"
Это, литературоеду внимая - есть полное описание одесситки А.Горенко!
Есть и потоньше: "Не то монахиня, не то блудница..", - хлёстко, неистово, иронично! Но - Жданов. (референты). Но - хлёстко.
Топоров, Жданов: кто более матери-истории ценен? Один хлеще другого. Не поймёшь: кто.
Просто давно уже крутят то же кино - раскрашенное и повапленное.
Люди ничего не забыли, ничему не научились, пипл - хавает, кино - крутят.:)
Re: Похоже, вся эта история повторяется чуть в ином виде.
Date: 2011-07-31 06:00 am (UTC)Re: Похоже, вся эта история повторяется чуть в ином виде.
Date: 2011-07-31 11:22 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-01 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-31 01:12 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-31 06:01 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-31 06:40 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-31 12:20 pm (UTC)