Dec. 25th, 2006

verses

Dec. 25th, 2006 12:22 pm
borkhers: (Default)
Хасидские изречения

*
Написано: «Не могли увидеть друг друга,
поэтому мест своих не покидали».

*
Здесь есть все: слепота,
неспособность понять друг друга,
привязанность к месту.

*
Сначала о слепоте.
Той, которая позволяет
видеть вещи, камни, траву, деревья,
ветви дерева, каждый листик на каждой ветке,
но не дает увидеть старого человека,
сидящего на траве под деревом,
бросающего камушки в пруд,
сквозь зеленоватую поверхность которого
можно различить рыбу, покрытую чешуею.

Большую, кошерную рыбу.

*
Было сказано: слепота либо страшная беда,
либо глубокое заблуждение.

Лучше для человека, если это – беда.

*
Теперь - неспособность понять друг друга.

*
Она начинается с нежелания
понять Того, Кто поставил человека, вернее,
усадил под деревом, Кто позволил
бросать камушки в темную воду,
смотреть на рыбу и ни о чем не думать.

*
Было сказано: ни о чем не думать –
либо страшная беда,
либо глубокое заблуждение.

*
Лучше для человека, если это – беда.

*
Наконец – привязанность к месту.

*
Воистину, там, где ты живешь
имеется подлинное сокровище.
Ты не можешь найти его,
потому что находишься рядом,
потому что привязан к месту.

*
И сказал Имеющий Имя Аврааму: «Изыди!».

*
И было написано: «Изыди, чтобы вернуться,
вернись, чтобы найти сокровище».

*
Было сказано, было написано.
Все осталось по-прежнему.

Сидят на своих местах.
Не видят друг друга.

Видят дома, рощицу, пруд,
А друг друга не видят.

Видят мир, а Творца не знают.

*
Камушек падает в темную воду.
Рыба на миг поворачивается боком,
и, всплеснув, исчезает.

verses

Dec. 25th, 2006 12:22 pm
borkhers: (Default)
Хасидские изречения

*
Написано: «Не могли увидеть друг друга,
поэтому мест своих не покидали».

*
Здесь есть все: слепота,
неспособность понять друг друга,
привязанность к месту.

*
Сначала о слепоте.
Той, которая позволяет
видеть вещи, камни, траву, деревья,
ветви дерева, каждый листик на каждой ветке,
но не дает увидеть старого человека,
сидящего на траве под деревом,
бросающего камушки в пруд,
сквозь зеленоватую поверхность которого
можно различить рыбу, покрытую чешуею.

Большую, кошерную рыбу.

*
Было сказано: слепота либо страшная беда,
либо глубокое заблуждение.

Лучше для человека, если это – беда.

*
Теперь - неспособность понять друг друга.

*
Она начинается с нежелания
понять Того, Кто поставил человека, вернее,
усадил под деревом, Кто позволил
бросать камушки в темную воду,
смотреть на рыбу и ни о чем не думать.

*
Было сказано: ни о чем не думать –
либо страшная беда,
либо глубокое заблуждение.

*
Лучше для человека, если это – беда.

*
Наконец – привязанность к месту.

*
Воистину, там, где ты живешь
имеется подлинное сокровище.
Ты не можешь найти его,
потому что находишься рядом,
потому что привязан к месту.

*
И сказал Имеющий Имя Аврааму: «Изыди!».

*
И было написано: «Изыди, чтобы вернуться,
вернись, чтобы найти сокровище».

*
Было сказано, было написано.
Все осталось по-прежнему.

Сидят на своих местах.
Не видят друг друга.

Видят дома, рощицу, пруд,
А друг друга не видят.

Видят мир, а Творца не знают.

*
Камушек падает в темную воду.
Рыба на миг поворачивается боком,
и, всплеснув, исчезает.

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 17th, 2025 04:23 am
Powered by Dreamwidth Studios