borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
* * *

Это как получается:
внешнее - истинно,
внутреннее - ложно,
и так почти всегда

Замкнулся в себе.
А что оставалось делать?
Сам себя не узнаю изнутри,
внешние - не узнают извне.

Правда как будто пришла в равновесие.
Вот досадно: стихи исчезли.


* * *

Часто просыпаюсь в пропасти,
куда провалился во сне,

И пока действительность воспламенится,
сорвавшийся камень навечно,
срастается со спиной.

* * *

А вот и ваше лучшее будущее.
Оно как раз такое, о каком вы просили.
Простите за небольшую задержку,
но вы поймите:
спрос высокий, и все торопят.

Вот правила пользования. Ознакомьтесь.
Копия гарантийного листка остаётся у вас.
А тут распишитесь.

Вроде действительно то, о чём мы просили.
Но все же недоверчиво разглядываем.
Ты женщина – тебя настораживают неясности в правилах пользования,
а меня – сжатые гарантийные сроки.

Ты женщина – бросаешься и открываешь все окна
и уже упиваешься яркими лучами долгожданного будущего,
а я всё ещё торчу в прихожей, забирая
листок у курьера, и подписываюсь в указанном месте
трясущей рукой: ПРОСТИТЕ!


* * *

Показалось, что это как раз тот миг –
миг, когда весна и лето проникают друг в друга,
и, воодушевлённый внезапным открытием,

долго бродил по комнатам,
ворошил волосы сидевших у компьютера детей,
вряд ли они замечали. Прятал глаза от жены,
надеясь, что и она не заметит. Я мучился

и не хотел, чтобы они догадались,
в чем причина страданий. Наконец-то созрели стихи,
и перед тем, как подойти к письменному столу,
ещё раз выглянул в окно, но за ним
уже ни весны, ни лета, ни осени, ни зимы...

- Как? Ни одного времени года?

- Нет. Ни зимы.



* * *

Не нашли ничего лучшего,
чем разглагольствовать о поэзии.
А ведь лето в разгаре, приморское лето,
девочки вырядились в наилучшие климатические условия,
чемпионат по футболу входит в решающую стадию,
а эти сидят в открытом кафе у моря
и умничают, и о чем - о поэзии.
- В стихотворении автор
не должен быть виден отчётливее,
чем случайный прохожий на заднем плане
чужой фотографии.
- А как же чувства?
- С чувствами как раз всё проще. Они - как волны.
Море не управляет своими волнами,
возможно, не ощущает их вовсе,
оно к ним безразлично,
дно - вот что дышит и переживает.
там его поэзия. А волны – работа ветров,
как чувства – девочек, футбола, лета,
составляющих жизни,
к которым смерть безразлична.
Что до стихов,
если они вообще слагаются из чувств,
то из таких, до которых нам не дорасти,
так и мы состоим из стихов,
которые мы не пишем.

* * *

Наконец-то! Презираю свою жизнь.
Подвиги,
подлости,
голос.

И лицо тоже;
но особенно – голос.

то единственное,
что постоянно
слышится изнутри.

* * *

Время – вода. Древнейшая метафора,
давно успевшая стать банальностью;

Но посмотри на это старое тело по грудь в воде,
которая когда-то морщила гладкую кожу,
сейчас же наоборот:разглаживает дряблые складки.

Date: 2012-10-28 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
этот поэт принципиально пишет верлибрами? а в рифму может? :)

Date: 2012-10-28 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Может, я переводил его рифмованное стихотворение. Бахыт = переводил.

Date: 2012-10-28 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
тогда другое дело! да здравствует свободная Грузия!
я как раз недавно занимался Бараташвили ( Мерани), хороший поэт, наверно. а прочесть невозможно , но буквочки красивые..

Date: 2012-10-28 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Существует около двухсот переводов Мерани на русский язык, последний сделал Амелин.

Date: 2012-10-28 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
я знаю, вопрос изучил, при всем уважении к последнему хуже и придумать нельзя , да он и сам кажется краснеет, судя по мемуару с концепцией по которой. хотя после Пастернака и Ахмадулиной казалось невозможно.

Date: 2012-10-28 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Да, Пастернак покруче...

Date: 2012-10-28 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
как всегда .. но я даже проэкт затеял http://alsit25.livejournal.com/60042.html.
увы,претендент сошел с дистанции, недоскакав , но сильно огорчил Лозинский в пути. Я давно подозревал, что Данте получше пишет.
Хорошо, что теперь грузины верлибрами сочиняют, легче переводить, а Бахыт еще в рифму при путинской тирании. хотя после поражения Саакашвили, могут опять рифмовать в рамках дозволенного.

Date: 2012-10-28 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Но лучшие сегодняшние выбирают верлибр. Прочел Ваш пост. По мне Лозинский не так уж плох - окрик враний чего стоит!

Date: 2012-10-28 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] alsit25.livejournal.com
верлибр выбирают свободные, соответственно, но лучшие ли? нет ничего лучше тирании сонета или просвещенной монархии нехоженных тропов, над котрыми летит еще Мерани. И только русские поэты еще сопротивляются демократии и охлократии свободы без границ,помнят же Достоевского и Бог с ними.

По Лозинскому же , среди прочих враний у него много еще перлов там, конь спотыкается, но это если за звуком скакать, а по сути тот же Пастернак.

Date: 2012-10-28 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] raria.livejournal.com
Спасибо!!! чудесные!

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 08:27 am
Powered by Dreamwidth Studios