Відповідав на запитання портала "Збруч". Остання відповідь.
Доки є російськомовний читач, доки є російськомовні письменники й поети - російськомовна література в Україні буде існуватти. Інша справа - яка буде якість цієї литератури? Яке буде її місце на літературнім ландшафті Украіни? Ті з російськомовних авторів, які ідентифікують себе с Росією, тобто з "русским миром" рано чи пізно відїдуть до своєї метрополії. Деякі, як Андрій Поляков, як Станіслав Мінаков, Андрій Дмітрієв вже там. Але є інша група - ті, хто вважають себе російськомовними українцями, які є патріотами України. По словам Олександра Кабанова "Жил на языке врага, умирал за Украину". Саме по тим людям Путін, той шалений "захистик" російської культури, вдарив установками "Град", "Бук", проїхав по ним танками. Російськомовний автор - свій посеред чужих, чужий посеред своїх. Сергій Жадан, якого я щиро люблю, перекладав його вірші російською, а він навзаєм мене українською, нещодавно сказав, що не можуть перейти російськомовні поети на українську, й мене вжив як приклад. Невдало. Бо три роки тому я почав спочатку перекладати свої й чужі вірші українською, а потім - писати українською. Може естетика постраждала. Але етика (для мене це - головне) виграла. Ні, я не буду україномовним поетом. Але ж білінгвом буду. Може й є.
Але мій приклад не є типовим. Більшість російськомовних авторів залишаться російськомовними. Хоч що я там кажу? А Наталка Бельченко? Вона - двомовна. Дмитро Лазуткін - повністю перейшов на українську. Дві молоді поетеси - в Одесі! - від часу до часу пишуть українською.
Андрій Любка писав, що з часом виникне "українська російська". Я з ним не згоден. Але якісь зміни у російській мові, яка існує в Украіні поступово будуть виникати. Завдяки Путінскьий агресії російськомовна література України буде біль-менш в ізоляції від "культурної" (?) метрополії. наслідки цього спрогнозувати важко. Але твердо можу сказати - прагнення домінувати не буде. Яка може бути монополізація мовного простіру в Україні сьогодні! Але багато що залежить й від політики видавництв. Про це - розмова довга.
Доки є російськомовний читач, доки є російськомовні письменники й поети - російськомовна література в Україні буде існуватти. Інша справа - яка буде якість цієї литератури? Яке буде її місце на літературнім ландшафті Украіни? Ті з російськомовних авторів, які ідентифікують себе с Росією, тобто з "русским миром" рано чи пізно відїдуть до своєї метрополії. Деякі, як Андрій Поляков, як Станіслав Мінаков, Андрій Дмітрієв вже там. Але є інша група - ті, хто вважають себе російськомовними українцями, які є патріотами України. По словам Олександра Кабанова "Жил на языке врага, умирал за Украину". Саме по тим людям Путін, той шалений "захистик" російської культури, вдарив установками "Град", "Бук", проїхав по ним танками. Російськомовний автор - свій посеред чужих, чужий посеред своїх. Сергій Жадан, якого я щиро люблю, перекладав його вірші російською, а він навзаєм мене українською, нещодавно сказав, що не можуть перейти російськомовні поети на українську, й мене вжив як приклад. Невдало. Бо три роки тому я почав спочатку перекладати свої й чужі вірші українською, а потім - писати українською. Може естетика постраждала. Але етика (для мене це - головне) виграла. Ні, я не буду україномовним поетом. Але ж білінгвом буду. Може й є.
Але мій приклад не є типовим. Більшість російськомовних авторів залишаться російськомовними. Хоч що я там кажу? А Наталка Бельченко? Вона - двомовна. Дмитро Лазуткін - повністю перейшов на українську. Дві молоді поетеси - в Одесі! - від часу до часу пишуть українською.
Андрій Любка писав, що з часом виникне "українська російська". Я з ним не згоден. Але якісь зміни у російській мові, яка існує в Украіні поступово будуть виникати. Завдяки Путінскьий агресії російськомовна література України буде біль-менш в ізоляції від "культурної" (?) метрополії. наслідки цього спрогнозувати важко. Але твердо можу сказати - прагнення домінувати не буде. Яка може бути монополізація мовного простіру в Україні сьогодні! Але багато що залежить й від політики видавництв. Про це - розмова довга.