из Спайка Миллигэна
Jan. 12th, 2009 06:41 am***
Хоть "яйцо" легко срифмовать с "лицо",
на яйце не растет борода.
Всякий сварит на завтрак яйцо.
А лицо? Никто! Никогда!
Кто с "оверкот" зарифмует "кот",
будет при этом неправ.
Не станет лакать молоко оверкот,
а кота не повесишь в шкаф!
С "полено" рифмуется слово "колено",
но колено не бросишь в печь,
и невозможно согнуть полено
перед тем, как в камине сжечь.
"Глыба" охотно рифмуется с "рыба".
Рыба мечет икру порой.
А в остальном она та же глыба:
нет ног ни у той, ни у той.
Хоть "яйцо" легко срифмовать с "лицо",
на яйце не растет борода.
Всякий сварит на завтрак яйцо.
А лицо? Никто! Никогда!
Кто с "оверкот" зарифмует "кот",
будет при этом неправ.
Не станет лакать молоко оверкот,
а кота не повесишь в шкаф!
С "полено" рифмуется слово "колено",
но колено не бросишь в печь,
и невозможно согнуть полено
перед тем, как в камине сжечь.
"Глыба" охотно рифмуется с "рыба".
Рыба мечет икру порой.
А в остальном она та же глыба:
нет ног ни у той, ни у той.
no subject
Date: 2009-01-12 05:31 pm (UTC)но все равно - если перевод для детей, нужно чего-нибудь полегче, попроще.
no subject
Date: 2009-01-12 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-13 05:20 am (UTC)Ой, сошлите меня на Поскот.
Перепутала я оверштагом
Оверкот,
Заслужив апперкот.
no subject
Date: 2009-01-13 06:49 am (UTC)