из Спайка Миллигэна
Jan. 12th, 2009 06:41 am***
Хоть "яйцо" легко срифмовать с "лицо",
на яйце не растет борода.
Всякий сварит на завтрак яйцо.
А лицо? Никто! Никогда!
Кто с "оверкот" зарифмует "кот",
будет при этом неправ.
Не станет лакать молоко оверкот,
а кота не повесишь в шкаф!
С "полено" рифмуется слово "колено",
но колено не бросишь в печь,
и невозможно согнуть полено
перед тем, как в камине сжечь.
"Глыба" охотно рифмуется с "рыба".
Рыба мечет икру порой.
А в остальном она та же глыба:
нет ног ни у той, ни у той.
Хоть "яйцо" легко срифмовать с "лицо",
на яйце не растет борода.
Всякий сварит на завтрак яйцо.
А лицо? Никто! Никогда!
Кто с "оверкот" зарифмует "кот",
будет при этом неправ.
Не станет лакать молоко оверкот,
а кота не повесишь в шкаф!
С "полено" рифмуется слово "колено",
но колено не бросишь в печь,
и невозможно согнуть полено
перед тем, как в камине сжечь.
"Глыба" охотно рифмуется с "рыба".
Рыба мечет икру порой.
А в остальном она та же глыба:
нет ног ни у той, ни у той.
no subject
Date: 2009-01-12 12:14 pm (UTC)Яйцо рифмуется с лицом,
И это неспроста :
В них много-много общего,
К примеру, круглота.
no subject
Date: 2009-01-12 12:31 pm (UTC)перевод Кружкова вольнеe и лучше, нашел его
Date: 2009-01-12 12:59 pm (UTC)Яйцо рифмуется с лицом,
И это неспроста:
В них много-много общего,
К примеру, круглота.
И если курочка горда
Сияющим яйцом,
Она взлетает на крыльцо
С сияющим лицом.
Рифмуются компот и кот.
И это не случайно:
Сокрыт в компоте сухофрукт,
В котах сокрыта тайна.
Но все же очень вас прошу,
Чтоб избежать промашки,
В кастрюлях не держать котов,
Не разливать их в чашки.
Да, кстати, надо уделить
Внимание и кошкам,
Хотя они на первый взгляд
Рифмуются с окошком.
Не надо кошку протирать
До блеска мокрой тряпкой! -
Она умоется сама
Язычком и лапкой.
no subject
Date: 2009-01-12 04:18 pm (UTC)твои переводы отличны от переводов Кружкова, но вы слова не переводите. все на своем месте, все класс! продолжай!
no subject
Date: 2009-01-12 04:34 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-12 04:21 pm (UTC)и еще - мало кто знает сейчас, что такое оверкот и коверкот. может, доработать?
пробачте, куме:)
no subject
Date: 2009-01-12 04:40 pm (UTC)Сюда входят пальтовые (топкот и оверкот) ткани классического ассортимента. Оверкоты - это обычно длинные пальто, которые носятся ниже колена или голени. Их изготовляют из плотных шерстяных тканей, имитирующих оленью замшу. Такая одежда защищает в ненастную погоду. Шерсть, имитирующую оленью замшу, по традиции ткут пятниточным основонастилочным переплетением. которое имеет мягчайший на ощупь начес, слегка напоминающий оленью или козью замшу. В данный ассортимент входят шерстяные ткани, имитирующие оленью замшу (доускин). от 987000 до 987011 включительно. Топкоты — это пальто покороче и обычно из более легкой ткани. По традиции они изготовляются из коверкотовой ткани. Эта основонастилочная ткань имеет пестрый вид, достигаемый за счет скрученных нитей двух контрастных цветов по одноцветному утку. Коверкот в данном ассортименте: от 987017 до 987020 включительно.
no subject
Date: 2009-01-12 05:31 pm (UTC)но все равно - если перевод для детей, нужно чего-нибудь полегче, попроще.
no subject
Date: 2009-01-12 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-13 05:20 am (UTC)Ой, сошлите меня на Поскот.
Перепутала я оверштагом
Оверкот,
Заслужив апперкот.
no subject
Date: 2009-01-13 06:49 am (UTC)