Валерий Черешня о пошлости и пр.
Aug. 20th, 2009 08:20 pmМой друг, питерский поэт Валерий Черешня прислал мне свой ответ В.Топорову, который ему не удалось разместить в "Частном корреспонденте".
Валерий ЧЕРЕШНЯ
ПЛЮЮЩИЕСЯ ИЛИ ЕЩЕ О ПОШЛОСТИ
В том, теперь уже иностранном южном городе, где прошло мое детство, жил городской сумасшедший. Сумасшествие его проявлялось всегда одинаково: стоило ему увидеть людей, собравшихся на трапезу под открытым небом, что было не в диковинку – город, повторяю, был южный, – он тут же останавливался невдалеке, начинал что-то злобно бормотать, потом подходил и плевал на еду. Несколько раз его колотили, но что возьмёшь с безумца? Наученные опытом откупались толикой еды; он так же злобно бормотал, но уходил без плевка, унося подмышкой добычу. Сколько в его поведении было корысти, а сколько истинного безумия знает тот, кому дано проникнуть в тайные помыслы человека. Я не берусь.
В нашей критике, к несчастью, встречается стратегия, напоминающая поведение этого безумца. Достаточно прицельно плюнуть и есть надежда, что удастся что-нибудь унести подмышкой, на худой конец – славу меткого плевальщика (или плевца?). Главное, собрать слюну погуще и прилипчивей, того состава, что менее всего поддается анализу, но у чистоплотного читателя сразу вызывает подташнивание. И плевать понапористей, короткими фразами. Так и поступает Виктор Топоров в статье «Лауреат русской премии Владимир Гандельсман: пошляк или пакостник», выбрав для плевка лихое слово «пошлость» и покрыв им с размаху эссеистику и поэзию ненавистного автора.
Ну что ж, поговорим о пошлости. Все отмечали непереводимость этого понятия на другие языки и трудности с его определением. В поэзии – особенно. С большой натяжкой можно говорить о следах пошлости в поэзии: стертости языка, тусклой вымученности образов, отсутствии своего голоса. Кто знаком с творчеством Гандельсмана понимает, что все это к нему отношения не имеет. Но «пошлость» тем и хороша, что можно, скривив лицо, ткнуть ею во что угодно. Слух Топорова настолько изощрен, что он улавливает ее уже в названии книги Гандельсмана «Ода одуванчику». Это, действительно, дело вкуса. Но замечу, что те, кто уместно пользовался этим словом, от Чехова до Набокова, никак его не определяя, давали образцы антипошлости, создавали пространство, свободное от нее. Критик тоже может посильно расширять это пространство при минимальном профессионализме. Но для этого, предъявляя читателю три стихотворения Гандельсмана из тех, что писались и пишутся у нас поэтами от Пушкина и Лермонтова до наших дней с оскоминой на лице от горького настоя современности, ее странного консерватизма, бережно сохраняющего самые подлые традиции в ущерб благородным, критик, по крайней мере, должен услышать, что все они сознательно стилизованы на мотив пушкинских «Бесов» (первые два – с прямыми реминисценциями), а не объявлять, что первое сделано «под Бродского», второе «под Пушкина через Мандельштама», а третье, вроде, получше, и само по себе. Когда критик в столь элементарных вещах попадает пальцем в небо, остаются только плевки и бормотание: «шарманщик», «чужие мотивы», «образы, нарочито заляпанные грязью», – последнее – образец эмоциональной невнятицы. Но главный плевок Топоров приберег для начала статьи: он усматривает пошлость в том, что эмигрант смеет отождествлять себя со своим народом и культурой, употребляя местоимение «мы» (и в этом Топоров не одинок, мощная культурная традиция Советского Союза и фашизма стоит за ним). Беда только в крайней субъективности этого скользкого понятия. Мне почему-то пошлость видится там, где человек, бия себя в грудь, настаивает на особой доблести проживания в своей стране (видимо, какие-то страшные лишения он там пережил «и даже в высшем смысле», как любили вставить герои Достоевского), называет себя «сыном Победы», щеголяет страдательным залогом, вроде такого: «не вполне русским и писано», среди причин эмиграции не может и помыслить ничего, кроме желания покоя и сытости – воистину, у всех своя мера, скроенная по натуре. Вот эта смесь гордыни, зависти и злобы и могла бы, на мой взгляд, служить классическим определением пошлости. Но, повторюсь, все здесь крайне субъективно. Там, где я вижу пошлость, многим видится патриотизм, таковы уж особенности нашего восприятия (надеюсь, Топоров мне позволит употребить это объединяющее местоимение, учитывая чистоту анкеты в плане эмиграции). Почему только нашего? Потому что никому не приходит в голову обвинять, скажем, Маркеса, прожившего большую часть жизни в Европе, в том, что он в поисках сытой жизни сбежал от суровых будней борьбы с колумбийской наркомафией, да еще смеет создавать обобщенные образы латиноамериканских диктаторов (а ведь не вполне колумбийцем-то и писано). По этой дикой логике отставного пограничника сталинских времен, переезжая границу, мы становимся отщепенцами, не способными судить здраво о том, что происходит на родине. Какой волшебной страстью загорается Топоров, какую отповедь дает: не смей трогать нашу сволочь, она моя, а не твоя. Где тут романтизм, а где пошлость уже и не поймешь. Всего намешано.
Так что, предоставляю каждому разбираться с этим трудным понятием в меру его сил. Или – еще лучше – расширять пространство, свободное от пошлости, это будет лучшим определением, определением от противного (во всех смыслах этого слова). Но когда понятием этим просто плюются, критика превращается в «повесть, которую пересказал дурак: в ней много слов и страсти, нет лишь смысла» (В. Шекспир, «Макбет»).
Валерий ЧЕРЕШНЯ
ПЛЮЮЩИЕСЯ ИЛИ ЕЩЕ О ПОШЛОСТИ
В том, теперь уже иностранном южном городе, где прошло мое детство, жил городской сумасшедший. Сумасшествие его проявлялось всегда одинаково: стоило ему увидеть людей, собравшихся на трапезу под открытым небом, что было не в диковинку – город, повторяю, был южный, – он тут же останавливался невдалеке, начинал что-то злобно бормотать, потом подходил и плевал на еду. Несколько раз его колотили, но что возьмёшь с безумца? Наученные опытом откупались толикой еды; он так же злобно бормотал, но уходил без плевка, унося подмышкой добычу. Сколько в его поведении было корысти, а сколько истинного безумия знает тот, кому дано проникнуть в тайные помыслы человека. Я не берусь.
В нашей критике, к несчастью, встречается стратегия, напоминающая поведение этого безумца. Достаточно прицельно плюнуть и есть надежда, что удастся что-нибудь унести подмышкой, на худой конец – славу меткого плевальщика (или плевца?). Главное, собрать слюну погуще и прилипчивей, того состава, что менее всего поддается анализу, но у чистоплотного читателя сразу вызывает подташнивание. И плевать понапористей, короткими фразами. Так и поступает Виктор Топоров в статье «Лауреат русской премии Владимир Гандельсман: пошляк или пакостник», выбрав для плевка лихое слово «пошлость» и покрыв им с размаху эссеистику и поэзию ненавистного автора.
Ну что ж, поговорим о пошлости. Все отмечали непереводимость этого понятия на другие языки и трудности с его определением. В поэзии – особенно. С большой натяжкой можно говорить о следах пошлости в поэзии: стертости языка, тусклой вымученности образов, отсутствии своего голоса. Кто знаком с творчеством Гандельсмана понимает, что все это к нему отношения не имеет. Но «пошлость» тем и хороша, что можно, скривив лицо, ткнуть ею во что угодно. Слух Топорова настолько изощрен, что он улавливает ее уже в названии книги Гандельсмана «Ода одуванчику». Это, действительно, дело вкуса. Но замечу, что те, кто уместно пользовался этим словом, от Чехова до Набокова, никак его не определяя, давали образцы антипошлости, создавали пространство, свободное от нее. Критик тоже может посильно расширять это пространство при минимальном профессионализме. Но для этого, предъявляя читателю три стихотворения Гандельсмана из тех, что писались и пишутся у нас поэтами от Пушкина и Лермонтова до наших дней с оскоминой на лице от горького настоя современности, ее странного консерватизма, бережно сохраняющего самые подлые традиции в ущерб благородным, критик, по крайней мере, должен услышать, что все они сознательно стилизованы на мотив пушкинских «Бесов» (первые два – с прямыми реминисценциями), а не объявлять, что первое сделано «под Бродского», второе «под Пушкина через Мандельштама», а третье, вроде, получше, и само по себе. Когда критик в столь элементарных вещах попадает пальцем в небо, остаются только плевки и бормотание: «шарманщик», «чужие мотивы», «образы, нарочито заляпанные грязью», – последнее – образец эмоциональной невнятицы. Но главный плевок Топоров приберег для начала статьи: он усматривает пошлость в том, что эмигрант смеет отождествлять себя со своим народом и культурой, употребляя местоимение «мы» (и в этом Топоров не одинок, мощная культурная традиция Советского Союза и фашизма стоит за ним). Беда только в крайней субъективности этого скользкого понятия. Мне почему-то пошлость видится там, где человек, бия себя в грудь, настаивает на особой доблести проживания в своей стране (видимо, какие-то страшные лишения он там пережил «и даже в высшем смысле», как любили вставить герои Достоевского), называет себя «сыном Победы», щеголяет страдательным залогом, вроде такого: «не вполне русским и писано», среди причин эмиграции не может и помыслить ничего, кроме желания покоя и сытости – воистину, у всех своя мера, скроенная по натуре. Вот эта смесь гордыни, зависти и злобы и могла бы, на мой взгляд, служить классическим определением пошлости. Но, повторюсь, все здесь крайне субъективно. Там, где я вижу пошлость, многим видится патриотизм, таковы уж особенности нашего восприятия (надеюсь, Топоров мне позволит употребить это объединяющее местоимение, учитывая чистоту анкеты в плане эмиграции). Почему только нашего? Потому что никому не приходит в голову обвинять, скажем, Маркеса, прожившего большую часть жизни в Европе, в том, что он в поисках сытой жизни сбежал от суровых будней борьбы с колумбийской наркомафией, да еще смеет создавать обобщенные образы латиноамериканских диктаторов (а ведь не вполне колумбийцем-то и писано). По этой дикой логике отставного пограничника сталинских времен, переезжая границу, мы становимся отщепенцами, не способными судить здраво о том, что происходит на родине. Какой волшебной страстью загорается Топоров, какую отповедь дает: не смей трогать нашу сволочь, она моя, а не твоя. Где тут романтизм, а где пошлость уже и не поймешь. Всего намешано.
Так что, предоставляю каждому разбираться с этим трудным понятием в меру его сил. Или – еще лучше – расширять пространство, свободное от пошлости, это будет лучшим определением, определением от противного (во всех смыслах этого слова). Но когда понятием этим просто плюются, критика превращается в «повесть, которую пересказал дурак: в ней много слов и страсти, нет лишь смысла» (В. Шекспир, «Макбет»).
Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-20 05:44 pm (UTC)"Кто знаком с творчеством Гандельсмана понимает, что все это (пошлость - С. Ш.) к нему отношения не имеет" - говорит Черешня.
Имеет, очень даже имеет.
Вот, например:
Всё её захочет, даже изгородь,
или столб фонарный, мы подростками
за деревьями стоймя стоим, на исповедь
пригодится похоть с мокрыми отростками.
Взято отсюда:
http://www.polutona.ru/?show=1209195111
Стихи называются "Мария Магдалина".
Пошляк и пакостник.
В этом отношении Топоров прав.
Искренне Ваш Сёма Штапский, референт
Re: Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-20 05:47 pm (UTC)Re: Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-20 06:08 pm (UTC)Только ради моей нежной привязанности к Вам разжевываю свой комментарий. См. название стихов. Более подробное разжевывание в моем ответе следующему комментатору.
Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Vale et me ama
Date: 2009-08-22 01:37 pm (UTC)http://rusnar.livejournal.com/153288.html
Re: Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-23 05:18 pm (UTC)Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-20 05:57 pm (UTC)Re: Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-20 06:05 pm (UTC)Но Вы меня не поняли. Я плевать хотел на подростковые похоти, бездарно описанные Гандельсманом (кому там и что "пригодится"?).
Пошлость гл. образом - в том, как эти поганые стишки называются в сочетании с гандесмановскими картинками.
Честь имею.
Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-20 07:30 pm (UTC)Гандельсман не только поэтически пошл,но по человечески подл.Из личного опыта-c...
Re: Не в защиту Топорова, но....
Date: 2009-08-20 07:37 pm (UTC)Мне, наоборот, его характеризовали как умного, порядочного человека.
Но этого мало для того, чтобы писать хорошо :)
Увы, друг мой.
Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:Re: Не в защиту Топорова, но....
From:no subject
Date: 2009-08-20 06:08 pm (UTC)http://www.sunhome.ru/magic/52999
Черешне же, как вполне заурядному стихотворцу и близкому другу Владимира Аркадьевича (тот о нем восторженные эссеи писал), вообще в это дело вмешиваться нельзя (печатно; дать лично в ухо - вполне можно) - такое явное литературное кумовство вещь постыдная. К тому же и написано - беззубо и бездарно, Топоров куда лучше читается.
no subject
Date: 2009-08-20 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-20 08:02 pm (UTC)Только без таких парадоксальных личностей, как Топоров, городу тоже никак нельзя. Это всё равно, как радиосанция, которая передаёт только хорошие новости. Долго ли она просуществует?
no subject
Date: 2009-08-20 09:08 pm (UTC)Есть вещи элементарные и ОЧЕВИДНЫЕ,и не замечать этого просвещенным(в меру сил и способностей,конечно) людям непозволительно!.......Скажем,Сема Штапский,человек
несомненно умный и обаятельный,действительно стар(как,впрочем,и некоторые участники "дискуссии")и в Америке не был давно,ИМЕЕТ ПРАВО любить или не любить некоего
поэта,дело вкуса,да? - но он ,видимо,все-таки несколько...консервативен(как мне кажется) и в силу(или слабость) этого,ИМЕЕТ ПРАВО не понимать или НЕ ПРИНИМАТЬ поэта Гандельсмана,поэта,на мой взгляд, замечательного и мощного (свободно и блистательно,временами сознательно "рискованно" работающего со словом!),здесь можно произнести целую ,хорошо аргументированную защитительную речь в его пользу...(но явно уже не в рамках ЖЖ)) - повторяю,Штапскому МОЖНО простить это неприятие...(извините,Сема,Вы мне очень симпатичны!)Но прочим?
Сравнительно молодым и "свежим"...Полагать ,кому "можно",а кому "нельзя" печатно вмешиваться в разговорчик,предпочитать...Топорова(!?),человека темного и убогого,
которого вообще нельзя НИКУДА впускать....- все это тоже достаточно убого!
Стыдно,господа.(Удивляюсь,как еще сдержан и осторожен,хотя и очень внятен, в своих оценках Борис...Соблюдая "политкорректность").
Видимо,бывают случаи,когда,КРОМЕ свободного и "печатного" мнения ,можно (и должно) дать "лично в ухо"...(?)Что делать,мера,конечно,крайняя.Но порой необходимая.Хотя это и не довод в споре.
(заранее прошу прощения...У ВСЕХ --------)
no subject
Date: 2009-08-20 09:22 pm (UTC)Я маленький и злой
В большом и непонятном
Такая жёсткость и отсутствие общепринятых, в прошлом, норм поведения вообще в наше время приняты, недаром существуют такие течения, как панк-трэш поэзия (см. Наташа Романова). И всё это, конечно, функция численности народонаселения (см. Мальтуз).
То ли ещё будет!
"...свободно,блистательно,сознательно рискованно..."
Date: 2009-08-20 09:29 pm (UTC)http://sprezzatura2007.livejournal.com/193875.html
no subject
Date: 2009-08-20 11:52 pm (UTC)Что пользы вам от шумных ваших прений?
Кипит война; но что же? Никому
Победы нет! Сказать ли, почему?
Ни у кого ни мыслей нет, ни мнений.
Хотите ли, чтобы народный глас
Мог увенчать кого-нибудь из вас?
Чем холостой словесной перестрелкой
Морочить свет и множить пустяки,
Порадуйте нас дельною разделкой:
Благословясь, схватитесь за виски.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-08-20 09:46 pm (UTC)Но, какие мои годы!
no subject
Date: 2009-08-21 04:56 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-26 07:20 pm (UTC)Не тот ли эт случай?
Date: 2009-09-01 09:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-21 08:44 am (UTC)ополчились, господа?
Все же это очень странно,
что вы так на Гандельсмана
ополчились, господа.
Что ж вы так на Топорова
ополчились, господа?
Все же странно, право слово,
что вы так на Топорова
ополчились, господа.
Топоров на Гандельсмана
ополчился, вот в чем суть.
Все же это очень странно,
что он так на Гандельсмана
ополчился, просто жуть.
Гандельсман на Топорова
ополчился ль? Кто поймет…
Жизнь проходит, право слово,
день за днем, за годом год.
Что за дело, право слово,
до того и до другого
вам и мне, раз жизнь пройдет?
- Нет, губа у нас не дура!
Ссора нам как кислород
(Вариант: Видя сливки, счастлив кот…)
В жизни призрачной и хмурой
лишь одна литература
наслажденье нам дает.
no subject
Date: 2009-08-21 03:25 pm (UTC)Я Вас приветствую.
(no subject)
From:Sir ConWay В плену чуждого эона
From:Re: Sir ConWay В плену чуждого эона
From:Re: Sir ConWay В плену чуждого эона
From:Re: Sir ConWay В плену чуждого эона
From:Re: Sir ConWay В плену чуждого эона
From:Re: Sir ConWay В плену чуждого эона
From:no subject
Date: 2009-08-23 10:40 pm (UTC)ред лайн
Поэт как правило не знает
Зачем он нужен и вообще
Лежит себе траву сминая
В поль-этиленовом плаще
Но вот заденут за живое
Восстанет строен и суров
И делит сущее на двое -
На гандельсман и топоров
Блеск!