думаю, дело тут в привычке много и ргулярно работать. А с переводами дело обстоит так - если у меня возникают трудности, то этостихотворение я просто не перевожу. Доброе утро, Фима!
доброе! я тебя понял,все правильно... отвечаю после четырех часов изнурительного немецкого(крадут ежедневно драгоценные утренние часы),вот брошу на несколько дней - и сделаю десяток уже зачатых стихотворений!............ делать нечего,придется поработать) = что-то Штыпель пока помалкивает ------------
no subject
Date: 2009-10-05 05:50 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-05 01:21 pm (UTC)отвечаю после четырех часов изнурительного немецкого(крадут ежедневно драгоценные утренние часы),вот брошу на несколько дней - и сделаю десяток уже зачатых стихотворений!............
делать нечего,придется поработать) =
что-то Штыпель пока помалкивает ------------