borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
Зевки

Давай, сходим в кино,
цвета на экране более яркие,
чем на обоях нашей комнаты.
И мужчины и женщины
там говорят более умно, чем мы.

Давай, сходим в кино,
сядем рядом друг с другом
и проведем две паралельные прямые
от наших глаз к экрану.

Давай, сходим в кино,
а то и ты сама видишь,
как осушили мы друг другу зрачки
и уже иссушаем сердца.

Давай, сходим в кино,
Чтобы отдохнули наши взгляды на воображаемых лицах,
И чтобы успокоились наши страсти на воображаемых телах.

Давай, сходим в кино,
и хотя бы на час забудем, что в последнее время
приходится искать недостающие слова,
которые должны были бы сказать …

Давай, сходим в кино,
там вместо нас другие будут разговоривать,
другие будут влюбляться и страдать.

Давай, сходим в кино,
пусть там другие займутся сексом.
Мы сможем сделать это позднее,
как будто я меняю перегоревшую лампочку,
а ты чистишь грязные кастрюли на кухне.

Давай, сходим в кино,
ведь там мы не обязаны
часто обмениваться пустыми словами,
поцелуями со вкусом второсортного сыра
и выеденными взглядами.

Давай, сходим в кино,
где мы можем скрыться друг от друга так,
чтобы ежики нашей совести
не царапали наши сердца.

Давай, сходим в кино и посмотрим,
как умрет главный герой.
Ведь это куда интереснее,
чем мысли о собственной смерти…

Давай, сходим в кино,
сядем в кресла,
коснемся друг друга локтями и вообразим, что
очень хотим быть вместе и
именно поэтому мы пришли сюда,
как та парочка,
которая обнимается в первом ряду.
Давай, сходим в кино,
завязнем в удобной темноте зала
и направим к экрану те линии,
которые уже давно не пересекаются.

Давай, сходим в кино,
давай, пойдем, пока не поздно,
пока не начался последний сеанс,
а то так и будем глядеть друг на друга,
на зевающие физиономии.

Давай, пойдем,
чтобы пробраться в боль и в радости незнакомцев,
и хотя бы на некоторое время
потеряться друг для друга...

Date: 2009-12-02 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] husainov.livejournal.com
Скажите,Борис, а Вы не переводили с языков народов России? Я собираю такие переводы и выставляю на своем сайте..

Date: 2009-12-02 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Нет. Вот это - первые опыты с Грузией. А до того перводил украинскую и белорусскую поэзию, ну и английскую, конечно.

Date: 2009-12-02 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] husainov.livejournal.com
Да, этим литературам повезло с переводчиками:).

Date: 2009-12-02 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] vsukharev.livejournal.com
Боря,это с подстрочника?

Date: 2009-12-02 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
да, плюс ритмический расклад,Шота - мой приятель.

Date: 2009-12-02 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] alimych.livejournal.com
Прекрасно как.
Грустно как.

Date: 2009-12-02 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Да,это хорошая подборка у Шоты.
(deleted comment)

Re: !

Date: 2009-12-02 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Автору, автору :)

Date: 2009-12-02 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] lu-lika-stihi.livejournal.com
Очень хорошо. Несмотря на перевод, Ваше перо чувствуется

Date: 2009-12-02 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
не должно бы... спасибо.

Date: 2009-12-02 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] zatvornik-27.livejournal.com
Прекрасные переводы, Борис. Рад за Вас... :)))

Date: 2009-12-02 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
За Шоту :)

Date: 2009-12-02 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] alfaori.livejournal.com
ох, как грустно.
и хорошо.
и правдиво,наверное...

Date: 2009-12-02 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
вероятно так. По счастью - не всегда

Date: 2009-12-02 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] alfaori.livejournal.com
да, и это здорово!

Date: 2009-12-02 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] zimina.livejournal.com
Я не знаю адресов ребят: Шоты и Инны.
Ты им можешь написать, что теперь и они (Инна) пацанами из ЛГ обласканы. Читал? У авваса ссылка на статью ЛГ о биннале... почему, дескать, Кулишову из Грузии привезли, она же занимала прогрузинскую позицию в дни...
Очередная гнусь. Да еще и про Большую книгу и Мишу Бутова. У него самого в жж - образец ответа на подобное.

Date: 2009-12-03 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
вот, Шота как раз ниже тебя у меня в ЖЖ появился. А ЛГ нас всех обласкала и, дай им Бог здоровьечка, еще не раз обласкает. вызвав приятное несексуальное возбуждение 6))))

Date: 2009-12-03 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] sh-iatashvili.livejournal.com
Ну, просто великолепно! Думаю, так и по грузински звучат!Все - 4! Спасибо,спасибо Боря!

Date: 2009-12-03 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Рад, что тебе понравилось :))). Обнимаю.

Date: 2009-12-08 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] megamizantrop.livejournal.com
По настроению и подаче напомнило творчество Виктора Цоя... )

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 03:33 am
Powered by Dreamwidth Studios