Как поехал сын Ванюша...
Aug. 9th, 2010 08:08 pmСлушаю угрюмую украинскую народную песню о казаке Ванюше.
Як поїхав син Ванюша в семилетнюю войну,
та й покинув Катерину на хазяйстві одну,
його ненька старенька тай недобрая була
написала лист дрібненько та й йому подала:
прийди, прийди син Ванюша не на день й не на два:
твоя жінка Катерина все хазяйство пропила,
твої кони ворония поразнуздувала
твою збрую золотую пораздарювала...
Ну, дальше - известное дело. Приехал Ванюша домой и - заблестіла гостра шабля, покотилась голова. Управившись с женой, Ванюша зашел в двор свой и увидел, что хозяйство его в полном порядке. Стоять кони ворония поразчосовані, висить збруя золотая поначищенная... Отправился Ванюша к маме. ну а что там случилось всем понятно: заблестіла гостра шабля, покотилась голова...
Поет эту песню ансамбль Даха Браха особенно горестно, несколько раз повторяя текст. И всех жаль - и неповинную Катерину, семь лет посвятившую себя расчесыванию грив вороных коней и начистку золотой сбруи, и злобную неньку (мать) оклеветавшую невестку (ну как удержаться?), но не чуявшую столь скорой расправы ни над Катериной, ни, тем более, над собой. Да и казаку Ванюше не позавидуешь...
Жалко и людей, сложивших и поющих такие песни.В том числе - и себя.
Вот я к чему. Все мы помним и поем песню "ридна мати моя, ти ночей не доспала..." Но как часто в народный песнях мать предстает чудищем:
ой не бий мати, та не лай мати,
не роби каліченьки,
завяжи мені очи
и темної ночи
видведи до річеньки... (топить, понятно)
Что бы сказал Юнг, получив такие иллюстрации к архетипу Ужасной Матери!
Як поїхав син Ванюша в семилетнюю войну,
та й покинув Катерину на хазяйстві одну,
його ненька старенька тай недобрая була
написала лист дрібненько та й йому подала:
прийди, прийди син Ванюша не на день й не на два:
твоя жінка Катерина все хазяйство пропила,
твої кони ворония поразнуздувала
твою збрую золотую пораздарювала...
Ну, дальше - известное дело. Приехал Ванюша домой и - заблестіла гостра шабля, покотилась голова. Управившись с женой, Ванюша зашел в двор свой и увидел, что хозяйство его в полном порядке. Стоять кони ворония поразчосовані, висить збруя золотая поначищенная... Отправился Ванюша к маме. ну а что там случилось всем понятно: заблестіла гостра шабля, покотилась голова...
Поет эту песню ансамбль Даха Браха особенно горестно, несколько раз повторяя текст. И всех жаль - и неповинную Катерину, семь лет посвятившую себя расчесыванию грив вороных коней и начистку золотой сбруи, и злобную неньку (мать) оклеветавшую невестку (ну как удержаться?), но не чуявшую столь скорой расправы ни над Катериной, ни, тем более, над собой. Да и казаку Ванюше не позавидуешь...
Жалко и людей, сложивших и поющих такие песни.В том числе - и себя.
Вот я к чему. Все мы помним и поем песню "ридна мати моя, ти ночей не доспала..." Но как часто в народный песнях мать предстает чудищем:
ой не бий мати, та не лай мати,
не роби каліченьки,
завяжи мені очи
и темної ночи
видведи до річеньки... (топить, понятно)
Что бы сказал Юнг, получив такие иллюстрации к архетипу Ужасной Матери!
no subject
Date: 2010-08-09 05:12 pm (UTC)это... прямо... шансон какой-то:)
no subject
Date: 2010-08-09 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 05:28 pm (UTC)А Дыки танци Русланы на Евровидении? Бесовщина, язычество и идолопоклонство:)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-08-10 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 05:18 pm (UTC)с детства ужасает
ну это ж свекровь ненавидящая невестку
классика жанра у всех народов
две бабы не должны стукаца жопами на одной кухне)
и правильнее система когда парень идет жить в жене
теща - зять - обычно в фольклере история с таким сексуальным уклоном
но не такая зверская вражда как всегла свекровь невестка
причем возьмите французскую народную и какую хошь
это связано с имуществом наследованием
no subject
Date: 2010-08-09 05:20 pm (UTC)они там тоже - родственницы
можно сказать не чужие
no subject
Date: 2010-08-09 05:24 pm (UTC)вийди, вийди стара ненько,
откривай най ворота...
О свекрови и невестке - замечательная книга Руфь есть в Библии. Но это не мешает говорить, что на небе пустуют два кресла, для хорошей невестки и для хорошей свекрови... Слышал пословицу, понятно, на идиш, да позабыл...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:почти ОФФТОП, но давно хотела выяснить
Date: 2010-08-09 08:19 pm (UTC)Re: почти ОФФТОП, но давно хотела выяснить
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: почти ОФФТОП, но давно хотела выяснить
From:Re: почти ОФФТОП, но давно хотела выяснить
From:no subject
Date: 2010-08-09 05:32 pm (UTC)"Ой як ж мені, синку, не жаль?
Як же мені, синку, не жаль?
Ти на моїм серцю лежав,
Ти на моїм серцю лежав."
no subject
Date: 2010-08-09 06:22 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-08-09 06:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 06:23 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 06:26 pm (UTC)Но меня смущает некая последовательная недоброжелательность в Ваших комментах и постах. Мне кажется, что Вы явно принимаете меня за кого-то другого.
Кстати, раз уж зашла речь - переводы мои из Жадана небезупречны, конечно. Но они авторизованы Сергеем.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:трудно быть антисемитом)))
From:***
Date: 2010-08-09 06:28 pm (UTC)Ого, тоді і мене жаль. Ми з товариством іноді співаємо "Пливе кача".
Я ж думаю: жаль людей, які складають, співають і слухають попсу...
Re: ***
Date: 2010-08-09 06:35 pm (UTC)Прошу вибачення за помилки.
Re: ***
From:Re: ***
From:Re: ***
From:no subject
Date: 2010-08-09 07:05 pm (UTC)Андрия Малишка.
no subject
Date: 2010-08-09 07:40 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-08-09 09:00 pm (UTC)Былины - тоже одно удовольствие: "распорол ему груди белые", "выпускал черева на землю"... Илья, так тот своей собственной родной дочери "ступил на леву ногу и подернул за праву ногу"... А песни? Все одно, все одно: мачеха - "лихая да алчная", свекор - "лютый да придирчивый", "сидит на палате, ровно кобель на канате", свекровь опять-таки "лютая", "сидит па печи, ровно сука на цепи", золовки - непременно "псовки да кляузницы", деверья - "злые насмешники", муж - либо дурак, либо пьяница, ему "свекор-батюшка вялит жану больней бить, шкуру до пят спустить", а невестушка этому самому батюшке "полы мыла - во щи вылила, порог скребла - пирог спекла", к муженьку же обращается с такой речью: "Встань, постылый, пробудися, вот тебе помои - умойся, вот тебе онучи - утрися, вот тебе обрывок - удавися"...
no subject
Date: 2010-08-09 09:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 11:06 pm (UTC)хоча й пишеш з помилками....!Але ж то добре,синку.Бо я теж люблю укр. л1т-ру,
нав1ть,викладав 11 майже три роки (в1д Гулака-Артемовського та Кв1тки-Основ.яненка до
Шевченка та Лес1 Укра1нки з Франком та Коцюбинським тощо. )То файна справа!.........
(добрались замечательно,здесь уже можно жить и дышать,начиная с Польши!!)-----------
no subject
Date: 2010-08-10 05:51 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-08-10 01:51 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-08-11 05:55 pm (UTC)