Перевод из Лао Цзы
Feb. 17th, 2007 11:52 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
26.
Корни света - во мраке.
Источник движенья - незыблем.
Потому благородный муж
даже во время странствий
не отходит далеко от повозки.
Только внутри укрепления
он чувствует себя в безопасности
и может вздохнуть спокойно.
Должен ли Государь,
способный выставить
тьму боевых колесниц,
ценить себя более,
чем собственную страну?
Зачем он занят собой,
а миром - пренебрегает?
Пренебрегающий миром
утрачивает основы.
Не дающий себе покоя,
теряет главное.
Корни света - во мраке.
Источник движенья - незыблем.
Потому благородный муж
даже во время странствий
не отходит далеко от повозки.
Только внутри укрепления
он чувствует себя в безопасности
и может вздохнуть спокойно.
Должен ли Государь,
способный выставить
тьму боевых колесниц,
ценить себя более,
чем собственную страну?
Зачем он занят собой,
а миром - пренебрегает?
Пренебрегающий миром
утрачивает основы.
Не дающий себе покоя,
теряет главное.
no subject
Date: 2007-02-17 06:48 pm (UTC)