Из Ли Бо
(переводы с потерянных подстрочников)
Под пристальным взглядом вещей, окружающих мой
запущенный дом, я стараюсь идти по прямой,
что мне не всегда удается. Цветущий жасмин
опять упрекает меня: сплоховал, господин!
Опять сплоховал и не вытянул, дал слабину:
почтенные люди не делали так в старину.
Почтенные люди творили иные дела -
всегда параллельна порогу циновка была,
и тщательно вымыты чаши, и выметен сор,
и вышколен лес на уступах распластанных гор:
спокойный пейзаж укреплял оборону страны,
но были распахнуты окна и двери отворены.
Когда-никогда в дом заглядывал старый монах,
не видящий смысла ни в пении, ни в письменах,
и вечер за чашей все длился и не убывал,
и лодочкой месяц, бледнея, от нас уплывал,
и вишня в саду зацветала в положенный срок,
и время неслышно текло меж размеренных строк.
(переводы с потерянных подстрочников)
Под пристальным взглядом вещей, окружающих мой
запущенный дом, я стараюсь идти по прямой,
что мне не всегда удается. Цветущий жасмин
опять упрекает меня: сплоховал, господин!
Опять сплоховал и не вытянул, дал слабину:
почтенные люди не делали так в старину.
Почтенные люди творили иные дела -
всегда параллельна порогу циновка была,
и тщательно вымыты чаши, и выметен сор,
и вышколен лес на уступах распластанных гор:
спокойный пейзаж укреплял оборону страны,
но были распахнуты окна и двери отворены.
Когда-никогда в дом заглядывал старый монах,
не видящий смысла ни в пении, ни в письменах,
и вечер за чашей все длился и не убывал,
и лодочкой месяц, бледнея, от нас уплывал,
и вишня в саду зацветала в положенный срок,
и время неслышно текло меж размеренных строк.