12 лет

Jan. 28th, 2008 07:26 am
borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers



Когда-нибудь, когда не станет нас ,
вернее, после нас, на нашем месте.
Возникнет тоже что-нибудь такое ,
Чему любой, нас знавший, ужаснется ,
Но знавших нас не будет слишком много .


здесь статья о Иосифе Бродском, написанная в прошлом году.

Date: 2008-01-28 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] godot-waiter.livejournal.com
Тепер так мало греків в Ленінграді,
що ми поруйнувáли Грецьку церкву,
аби на вільній площі спорудити
концертний зал. В такій архітектурі
є щось від безнадійності. Хоча
концертний зал на тисячу осіб
не зовсім безнадійний: це ж бо храм,
і храм мистецтва. Хто у тому винен,
що ремесло вокальне більш поплáтне,
ніж хоругвú прабáтьківської віри?
Шкода лишень, що здáлеку тепер
ми будем бачити вже не нормальний купол,
а неподóбно плоский силует.
Стосовно ж неподобності пропорцій,
то чоловік залежить не від них,
а радше від пропорцій неподобства.

Я пам’ятаю, як її валили.
Була весна, і я тоді якраз
вчащáв в одне татарське посімéйство,
що мешкало поблизу. Я дивився
крізь їх вікно і бачив Грецьку церкву.
Все почалось з татарської розмови;
відтак в розмову втрутилися звуки,
які спочатку з мовою зливались,
але невдовзі заглушили все.
В садок церковний в’їхав екскаватор,
озброєний важким залізним ціпом.
І стіни стали стúха піддаватись.
Бо смішно не піддатися, якщо
ти – мур, а проти тебе – руйнівнúчий.

До того ж, екскаватор міг вважати
стіну предметом неживим, і, отже,
якоюсь мірою, собі подібним.
А в неживому світі зроду-віку
ніхто нікому здачі не дає.
Потóму в двір зігнали самоскиди,
бульдозери… І пізньої години
сидів я на руйновищі абсúди.
В проваллях олтаря стояла ніч.
І я – крізь чорні діри в олтарі –
дивився на прудку ходу трамваїв,
на вéрвицю пригаслих ліхтарів.
І те, що в церкві взагалі не стрінеш,
тепер я бачив через призму церкви.

Коли-небудь, коли не стане нас,
точніше – після нас, на нашім місці,
теж виникне щось зовсім недолáдне –
таке, що кожен, хто нас знав, жахнеться.
Втім, тих, хто знав нас, буде небагато.
Ось так, за давнім звичаєм, собаки
в старому місці задирають лапу.
Паркан знесли уже бознá-коли,
та їм, либонь, ввижається паркан.
Їх візії доповнюють реальність.
А мо’, земля той запах зберігає:
асфальту не здолати пéський запах.
І що їм цей потворний новобуд!
Для них тут сад, ну, скáзано вам, – сад!
А те, що очевидно для людей,
собак, здається, зовсім не обходить.
Оце і є так звана “псяча вірність”.
Якщо вже довелось мені всерйоз
про естафету поколінь завести мову,
то тільки в цю я вірю естафету.
Вірніше, в тих, хто відчуває запах.

Так мало нині в Ленінграді греків,
та й взагалі їх – поза Грецією – мало.
Принаймні, надто мало задля того,
щоб зберегти свої споруди віри.
А вірити у те, що ми будуєм,
ніхто їх не примушує. Одна,
напевно, справа націю хрестити,
а хрест нести – уже достóту інша.
У них одне покликання було.
Вони його здійснити не зуміли.
Неораним їх поле заросло.
“Сіячу, бережи свою соху,
ми знаємо, коли нам колоситись”.
Вони свою соху не впильнували.

Я серед ночі дúвлюсь у вікно
і думаю про те, куди ж зайшли ми?
Від чого ми сьогодні більш далекі:
від православності, а чи від еллінізму?
До чого ми близькі? І що там, у майбутнім?
Чи не судилась нам тепер інакша ера?
Яку ми справу спільною назвемо?
І що у жертву їй принести мусим?

Date: 2008-01-28 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Гарний переклад! Дякую!

Date: 2008-01-28 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] godot-waiter.livejournal.com
Дякую вам навзаєм - за статтю, завдяки якій ваш Бродський став моїм Бродським

Date: 2008-01-28 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] godot-waiter.livejournal.com
Мені, бруклинатору, наразі ближче це послання Лікомедові, на Скірос:

Я покидаю місто, як Тезей –
свій лабіринт, залúшивши смердіти
труп Мінотавра, й хтиву Аріадну –
в обіймах Вакха.
Ось вона, звитяга!
Апофеоз подвижництва. Господь
якраз тоді влаштовує нам зустріч,
коли, завершивши усі нагальні справи
й узявши здобич, сунем пустирем,
навіки покидаючи цей край,
щоб більше вже сюди не повертатись.
Бо, зрештою, убивство є убивство.
І смертні мусять битися із монстром.
Та хто сказав, що вúродки безсмертні?
Отож, щоб ми не вміли й уявити
себе відмінними від тих, кого здолали,
Бог відбирає в нас винагороду,
звичайно, потай від святкової юрби,
й велить мовчати. Й ми ідемо геть.

Тепер уже насправді – назавжди.
Людина, звісно, може повернутись
на місце свого злочину, натомість
на місце упослідження – ніколи.
І в цьому пункті плани Божествá
і наше відчуття його зневаги
збігаються настільки абсолютно,
що за спиною зостаються: ніч,
смердючий звір і тріумфальний натовп,
вогні, будинки. Вакх на пустирі
навпомацки голубить Аріадну.

Коли-небудь я мушу повернутись…
Назад. Домíв. До рідного порогу.
Проляже шлях мій через це містечко.
Дай, Боже, щоб з собою я не мав
двосічного меча, оскільки місто
звичайно починається для тих,
хто в ньому мешкає, з майдану
і ратуші.
А для мандрівця – з околиць.

Date: 2008-01-28 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Що ж, будемо дружити! Цей переклад теж гарний, але ж менi трохи сумно, що дiти нашi будуть читати Бродського у перекладi, якщо взагалi будуть щось читати...

Date: 2008-01-28 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] godot-waiter.livejournal.com
Я собі гадаю, що Бродський насправді - занадто наш. Мабуть, наступні покоління не розумітимуть принаймні половини з того, про що йому йшлося... І, на жаль, це не залежить від мови, якою вони його читатимуть. Перефразовуючи, "иное, милые, тысячелетье на дворе..."

Date: 2008-01-28 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Так, не залежить. За якесь десятирччя наша цiвiлiзацiя пiшла на дно що та Антлантида.

Date: 2008-01-28 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] godot-waiter.livejournal.com
Якби вона просто пішла на дно, то це було б іще півбіди. Зрештою, майбутні делоські дайвери мали б за чим пірнати! 8-)))
Натомість, мені здається, що вона просто розчинилася у так званому "поживному розчині" жлобалізації - і на те нема ради!

Date: 2008-01-28 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Та й кулемета нема...

Date: 2008-01-30 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] godot-waiter.livejournal.com
"Слово, чому ти не твердая криця?" 8-))

Date: 2008-01-28 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] yuzhanka58.livejournal.com
А можно высказаться "маленькому человеку"? )))
Бродский для меня вроде спасательного круга в этой жизни...уже много лет...
Я еще мало читала Ваших стихов, но с самого первого была поражена и счастлива...от этой внешней бесстрастности у меня сжимается горло..
Интонации Бродского очень сильны...но это никак не обесценивает Ваши стихи..возможно, так проявляет себя интеллект?...

Date: 2008-01-28 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Спасибо. Будем дружить. Вы правы, но наряду с интеллектом так проявляет себя система ценностей, как говорят психологи. Что интересно, а что - нет. Я никогда не отрицал влияния Бродского. И упоминание о некотором сродстве - прекрасный комплимент. Статья, я думаю, многое прояняет. :)

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 08:58 am
Powered by Dreamwidth Studios