Из Уильяма Йейтса
Имитация с японского
Я потрясен до основ:
я прожил семьдесят лет.
Ура в честь весенних цветов!
Весна вернулась сюда.
Я прожил семьдесят лет,
не обносившийся бедняк.
Случалось ли мне хоть раз
за эти семьдесят лет
пуститься от радости в пляс?
Насколько я помню, нет.
Эта милая танцовщица
На лужайке танцует она,
на аккуратно подстриженной, чуть
присыпанной листьями, траве.
Бежать от юности – горький путь,
бежать из толпы-тюрьмы,
из клубящейся облачной тьмы…
Милая, милая танцовщица!
Незнакомцы выйдут, стремясь
увести ее, а ну, убеди
их, что в безумье несчастна она,
мягко в сторону их отведи.
Дайте ей танцевать до конца,
дайте ей танцевать до конца.
Милая, милая танцовщица!