borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
а вот фраза из краткого описания сюжета фильма на коробке от ДВД:

судьбы центральных персонажей КОВАРНЫМ ОБРАЗОМ переплетаются друг с другом, что приводит к неожиданным, порой счастливым, а порой и трагическим последствиям.

Такие, товарищи, дела.

Date: 2009-07-14 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] t-s-kot.livejournal.com
Толстой вообще отличался коварством.
А ещё он убивал персонажей нещадно.

А Тургенев стрелял в зайчиков.

Date: 2009-07-14 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
а Достовский всю жизнь собирал материал для статьи Фрейда.

Date: 2009-07-14 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] t-s-kot.livejournal.com
А Мусоргский бухал© (Т. Шаов).
У него на этот счёт целая песенка есть, хотя я не люблю Шаова, но тут не могу не упомянуть.

Date: 2009-07-14 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] renata.livejournal.com
сегодня в редактируемой книге наткнулась на упоминание романа "Война и мир" Николая Толстого.

но Лев, конечно, был куда коварнее...

Date: 2009-07-14 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
еще тот тип, поверьте...

Date: 2009-07-14 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] rabinovich.livejournal.com
А среди героинь Анны Карениной там нет? В смысле, этой трагической коварной линии?

Date: 2009-07-14 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
там Наташа двух Ануушек стоит, поверьте. Скоро увидимся :)))

Date: 2009-07-23 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] rabinovich.livejournal.com
Да, надеюсь увидеться:)

Date: 2009-07-14 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] zatvornik-27.livejournal.com
Описания бывают, мягко говоря, забавными. Я вот прочел на кассете с фильмом Горькая Луна Романа Поланского такие слова - Kinky sex. Долго смеялся... :)))

Date: 2009-07-14 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] taro-dalini.livejournal.com
Глупый вопрос: а как это переводится?:)

Date: 2009-07-14 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] zatvornik-27.livejournal.com
Вопрос вовсе не глупый. Я бы перевел, как нестандартный с элементами садо-мазо...

Date: 2009-07-14 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] taro-dalini.livejournal.com
Э-э-э, честно говоря, доля истины в этом переводе присутствует:))

Date: 2009-07-14 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] zatvornik-27.livejournal.com
Меня поразило, что тончайший фильм о сильнейшей любви-страсти можно свести к такому примитивному описанию...

Date: 2009-07-14 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] taro-dalini.livejournal.com
Воистину, все дело в нашем восприятии...:) Очень горьким показался мне фильм, очень болезненным. Но, когда ругательный шквал накатывает на моего любимого "Ночного портье",... ужасно сержусь:)

Date: 2009-07-14 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] zatvornik-27.livejournal.com
Ночной Портье - фильм невероятно глубокий и точный. Любовь жертвы к палачу явление такое же старое, как мир, но всё еще плохо иследованное. Чего стоит одно только преклонение перед Осей Виссарионовичем...

Date: 2009-07-14 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] taro-dalini.livejournal.com
Именно так.

Date: 2009-07-14 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] taro-dalini.livejournal.com
Потрясающе...
Сродни живописным деталям гадалок о прошлой жизни в реинкарнации...:))

Date: 2009-07-15 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] julienter.livejournal.com
Я однажды на коробочке с "Ромео и Джульеттой" прочитала про "беспощадного и жестокого" Париса. Долго думала.
Надписи на эти коробочки пишут какие-то инопланетяне, не иначе)))

Ковайным образом.

Date: 2009-07-15 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] ksvs.livejournal.com
Невозбранно.
;-)))

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 3rd, 2025 12:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios