borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
*
В комментах и дискуссиях прошлых двух дней сказано почти все, что мне хотелось бы сказать по известному вопросу. Но - попробуем резюмировать.

*
Понятие "русско-еврейская" поэзия существует и достаточно разработано в англоязычной литературе. Есть большая антология русско-еврейской поэзии, изданная в США. Она имеет подзаголовок - "Два века двойной идентичности". Почти как Солженицынское "Двести лет вместе". Двойная идентичность тут - вернее. Еврейское и русское в русско-еврейской литературе существует, если применять богословские термины, "нераздельно и неслиянно".
Кроме того, на мой взгляд, это понятие имеет свойства демона - оно появляется, только когда его вызывают.
*
Вызывают с двух сторон, понятно. С еврейской стороны чаще демона вызвают, чтобы показать, каких успехов добились диаспоризированные евреи в России в области стихосложения: знай наших! Так Слуцкий - тоже еврей? Ах, что Вы мне такое говорите! А кто такой Слуцкий?
Но есть и иная тема - о разрушительности русской прививки для еврейской души. О формирующейся враждебности к собственному еврейству. Об отказе от еврейской культуры.
От еврейской религии. О психологическом слиянии с преследователями (идентификация с агрессором). Тут главной фигурой-пугалом является великий поэт Борис Пастернак.

*
В известной степени - да, русскоеврейская поэзия во многом есть поэзия "выкрестов" - Пастернак, Мандельштам, но "выкрестов" в очень широком смысле слова, Багрицкий, торжественно отрекшись от своего еврейства ("Уйти? Уйду! Тем лучше. Наплевать) "выкрестился" в коммунистическую веру. И с ним первое значительное поколение советских русско-еврейских поэтов. Отметим - этому поколению было что отбросить.Кто-то и в хедере учился. Поколение еврейских поэтов, которое пришло в литературу в шестидесятые годы, не имело за душой ничего, кроме советской идеологии, от которой нужно было как-то оттолкнуться, а лучше - оттолкнуть ее. Тут православный храм оказался ближе, чем синагога.
*
С русской стороны, в основном, демона вызывают, чтобы показать, как губительно влияет еврейский элемент на русскую поэзию. На уровне мышления, языка. По-моему, Астафьев в переписке с Эйдельманом написал, что еврейские авторы превратили русский язык в некое эсперанто. Уже писал - мой знакомец выразился энергичнее: в новый идиш. Это, разумеется, приводит меня в ярость. Но не настолько сильную, чтобы помешать мне вспомнить, что идиш -это язык немецкого окружения евреев, сформировавшийся за несколько столетий, точнее - нижненемецкий диалект, порядком подсоленный славянизмами и гебраизмами. Случилось бы подобное с русским языком, если бы не известные события?
Да нет, думаю. Хотя на низовом уровне такой идиш какое-то время существовал. Его часто называют одесским диалектом. Но на уровне литературы "новый идиш" проник скорее в прозу (через Бабеля и его бесконечных имитаторов), чем в поэзию, и то - в весьма преобразованном виде.
Но никогда и никто не записывал русские слова еврейскими буквами: новый идиш не состоялся.
Другое обвинение - выхолащивание эмоционального содержания языка, и даже - разрушение синтаксиса. Ну, эта работа в современной поэзии ведется широко. Но еврейский элемент здесь весьма незначителен.
С русской стороны, конечно, мишень не великий Пастернак, а великий Бродский.

*
Понятно, что мне не нравится термин "русско-еврейская литература", как ни пиши - слитно или через строчку. Ввести этот термин - значит согласиться, что "шелест крови", а не язык определяет принадлежность поэта. Если говорить о Бродском, то у него помню только раннее стихотворение о еврейском кладбище, где затронута еврейская тема. Ну и библейские стихи типа Авраам и Исаак. Но и они - скорее в русле мировой стихотворной библеистики.
У Жаботинского есть прекрасная статья о революции пятого года, когда оратор витийствовал, а из толпы раздавался вопрос - а он, (оратор) часом не из жидков?
И тут же толпа начинала слушать оратора по-другому.
От моего неприятия деления авторов по крови не сдвинется ничего. Будут делить, а когда и меры принимать. Вспомним 52 год. Правда тогда расстреляли тех, кто на идиш писал...

Продолжу позднее.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2009-08-06 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] marina-fr.livejournal.com
Со стороны читателя и русской (еврей у меня муж).
Честно говоря, всегда текст шёл первым, а остальное - дополнительные условия прочтения. Очень люблю "Пришёл сон..." Безумие места заразительно для поэтов, а русское безумие - в особенности.
С другой стороны, как традиционалист по складу я люблю, когда в тексте видно корни человека, а уж сколько этих корней... Чистокровный русский (не татарин, не финн, не итальянец) - лицо почти условное. Именно потому, что нас, русских, ещё много, хвала Аллаху.

Date: 2009-08-06 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] chijulia.livejournal.com
В свое время, не помню уж, где читала, как А.Вознесенский сказал Вл.Высоцкому:"Мы с тобой единственные РУССКИЕ поэты!", на, что Владимир Семенович ответил: "Ты ошибаешься, я наполовину еврей", представляю разочарование вознесенского. А уж, кто-кто, как не Высоцкий писал по-русски, используя всю мощь русского языка...
Кстати, и упоминание своего еврейства в романах В.Аксенова, является скорее протестом великорусскому шовинизму, нежели манифестом. Я понимаю, когда Тополь написал своего "Любожида", в те удушливые годы брежневского застоя, когда евреев выталкивали, а скорее выдавливали из СССР, при этом запрещая иным уезжать, а если, впоследствии и разрешали, то, то, что творилось на таможнях, как унижали человеческое достоинство уезжавших, об этом нельзя было молчать. А, по-моему, в русской литературе евреи занимают свое место, и совершенно органично вливаются в нее, в литературу, то бишь.

Date: 2009-08-06 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] nnikishina.livejournal.com
Читала с интересом. Считаю литературу всякого, кто по русски пишет русской. А уж какие обертона он в нее привносит - вопрос другой. Никаких "чисто" русских поэтов не знаю - с гуслями что ли? В повойниках? Но просто отказаться от своих корней и орать на всех перекрестках - русский я! - как-то нечестно по отношению к этим корням. Наверное поэтому так много русских поэтов нервно относятся к теме. А что касается взглядов отсель и оттель - каждый регион страны отличается от другого зачастую удивительно. Костромские края от астраханских, тамбовские от сибирских. Вообще мне лично, вопрос "по крови" кажется глупым. Очень хороший пример был когда-то у кого-то:) если несколько голых и глухонемых европейцев поставить рядом, никто никогда не определит, кто из них кто по национальности.

Date: 2009-08-06 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Вроде бы согласна практически со всем.

но добавила бы, что жёлто-черные улицы, стиль мышления, способ эмоциональности, - это прививка еврейства, невероятно обогащающая русскую культуру, как и практически всякая прививка, - скажем Искандер, прививший абхазское черноморское начало.

Так что естестевенно Бродский, Мандельштам и пр. - русские поэты, привившие нечто новое.

И Искандер - русский писатель.

В этом как раз сила и синтетичность русской культуры

Date: 2009-08-06 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Мне тоже представляется, что принадлежность поэта к русской литературе определяется триадой: язык, культура, самоидентификация. Кровь и место проживания - несущественные признаки, но за них-то как раз и цепляется определенный круг криткиков и авторов. Чиателям, думаю, до этого дела нет.

Date: 2009-08-06 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
думаю, что Куняев огорчился бы больше, чем Вознесенкий :)))

Date: 2009-08-06 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Вот так и представляют - с гуслями, рожками и бубенцами. Чтобы калитка скрипела и верба стояла у речки, а березко - во поле, и чтобы духовности - море разливное. Или иначе - чтобы социальая тема типа вставай проклятьем заклеймленый.
Вы очень разумно и мило все описали. Да и архангельский говор от московского отличается как украинский язык, если не сильнее.

Date: 2009-08-06 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Вы, конечно, правы. Спасибо!

Date: 2009-08-06 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Дело в том, что феномен еврейско-русской литературы в России, на мой взгляд, является епархией националов. Со всеми вытекающими последствиями и сильным зарядом ненависти. Притворяться, что здесь вообще не о чем говорить, не хочу. Вот и пытаюсь соорудить что-то вроде эссе - опять-таки это только присказка, сказка впереди. В связи с этим, конечно, аккумулирую сильный заряд ннависти в некоторых комментах и отдельных постах, которые добросовестно читаю - это ведь материал для изучения и какой!
помогает навык аналитика - поставить рядом с собой мысленный контейнер и складывать тута эмоции "клиентов", не помещая их в свое сердце.

Почему меня это волнует? Странный вопрос! еврей, христианин, пишет по русски, кому же еще поднимать эту тему?

Спасибо за теплый отзыв о моем "Семейном архиве"!

Date: 2009-08-06 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] nnikishina.livejournal.com
Ой, добавлю. Вот аристократы ( без пиитета:)) чистотой своей крови не заморачиваются. Они знают родословную и понимают, что там всякой твари по паре. Плебеи (к которым я принадлежу) ничего о предках не знают. И тем счастливы. А если бы знали, бедняжки... Собственно так же и с литературой. Оттуда, отсюда словечко, оборот, воспоминание - вышло что-нибудь. напрер, те места откуда я родом в древних корнях не заподозришь. Тамбов. Даже происхождение названий, как правило, неизвестно. Какие люди назвали их Ржакса, Мучкап? Зато как вроде бы по русски - Тамбов!

Date: 2009-08-06 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-usyskin.livejournal.com
миттлхохдойч - это вроде как ВЕРХНЕ немецкий, нет?

арусско-еврейская лит-ра - если не путаю, вполне академический термин для особой массы словесности, существовавшей в конце 19 века и писавшейся перешедшими на русский евреями (но не выкрестами) жившими в кругу себе подобных для себе же подобных и о себе подобных - т.с. узконишевая лит-ра. Первые два рассаза Бабеля к ней примыкают, но потом он понял, что эта ниша для него не интересна - и стал Бабелем

Date: 2009-08-06 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
вот примеры комментов: еврейско- русская поэзия отличается прежде всего низким качеством материала, судьба этой литературы - милосердие забвения.

еврейско- русская поэзия это игра в бисер по Гессе. превращение еев игру - следствие еврейского влияния.

Могу продолжить....

Date: 2009-08-06 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
да, это онцепция Шимона Маркиша, многие ее приделживаются, но в этой дискусёсии имеется в виду нечто иное, как раз то, что собраноь в американской антологии....

Date: 2009-08-06 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
флатдойч - нижненемецкий, близкий к голландскому.

(c) А. Городницкий

Date: 2009-08-06 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ligrin.livejournal.com
Родство по слову

Неторопливо истина простая
В реке времён нащупывает брод:
Родство по крови образует стаю,
Родство по слову - создаёт народ.

Не для того ли смертных поражая
Непостижимой мудростью своей,
Бог Моисею передал скрижали,
Людей отъединяя от зверей?

А стае не нужны законы Бога,--
Она живёт заветам вопреки.
Здесь ценятся в сознании убогом
Лишь цепкий нюх да острые клыки.

Своим происхождением, не скрою,
Горжусь и я, родителей любя,
Но если слово разойдётся с кровью,
Я слово выбираю для себя.

И не отыщешь выхода иного,
Как самому себе ни прекословь,--
Родство по слову порождает слово,
Родство по крови - порождает кровь.

1999 (c) А.M. Городницкий

Re: (c) А. Городницкий

Date: 2009-08-06 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
замечательное стихотворение! Знаю его довольно давно, и оно прекрасно резюмирует проблему.

Date: 2009-08-06 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-usyskin.livejournal.com
вот, что пишет Выпендредия:

Вопросы классификации
Традиционно идиш считается германским языком, исторически относящимся к средненемецким диалектам верхненемецкого кластера западногерманской группы.

Date: 2009-08-06 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] chijulia.livejournal.com
Это само собой, хотя его вряд ли можно отнести к любителю творчества Высоцкого..
А по-мне, кто бы ни писал, лишь бы хорошо читалось и национальность здесь не при чем...
И поэтому Бродский, для меня великий РУССКИЙ поэт, так же как и Мандельштам, как и Пастернак, а кто уж они по крови, мне не важно. Главное, что они писали на русском языке и останутся в русской поэзии НАВСЕГДА.

Re: (c) А. Городницкий

Date: 2009-08-06 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] bar-koxba.livejournal.com
а мне кажется этот текст предельно предательским приспособленческим.

*Но если слово разойдётся с кровью,
Я слово выбираю для себя.*

за этим стоит *слово и дело*

добавлю - работал я совместно с одним многодетным арабом. часто говорили о том-о сем. зашел разговор о религии - примерная цитата -
*если мне мой шейх скажет убить моих детей - убью*

Date: 2009-08-06 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
значит меня обманули мои идишисты! Верю Вам безгранично 6)))

Date: 2009-08-06 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
аминь.

Date: 2009-08-06 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] chijulia.livejournal.com
Это уже клюевщина какая-то получается, кстати, я сейчас живу на родине Клюева, в Вытегре, здесь с ним носятся, как с писанной торбой, 18 июля был день города и Клюевские чтения, такой совместный праздник 125-летие Клюева и 236-летие Вытегры...
Клюева, практически не знаю, помню из школьной программы, как поливали Клюева, и вообще считаю, что школьная программа литературы, скорее портит восприятие литературы, нежели чему-то учит...)))
Многое зависит от родителей, сумели привить любовь к чтению, честь им и хвала.

Date: 2009-08-06 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] tolypapa.livejournal.com
Меня тоже резанули эти строки.
*Но если слово разойдётся с кровью,
Я слово выбираю для себя.*
Это было уже в нашей истории, только тогда выбирали не слово, а веру.
Что же касается проблемы "русско-еврейской поэзии", то мне она все же кажется надуманной. Ситуация культвурного пограничья всегда была очень плодотворна для художника. Собственно это в чем-то похоже на то, что делает тот же самый Емелин, замешивающий язык и способ мышления советского сявки с языком и способом мышления поэта ХХ1 века.
Мне. конечно же не по душе аргументы людей мыслящих в категориях "или-или" (точнее, если русско-еврейская, то уже не русская). Да, конечно, в каждом еврее не может не жить опыт гонений, но это ведь то что делает его, как поэта, богаче, и саму рус скую поэзию тоже делает богаче.

Re: (c) А. Городницкий

Date: 2009-08-06 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Это типичный выбор человека семидесятых, живущего в Питере. Вы живете в Стране, где все выглядит иначе - я это очень понимаю. Но та литература, о которой мы пишем - литература галута, рассеяния. Литература, где присягать на верность языку было сммым обычным делом - вспомните стих Ахматовой о русском языке.
И Ващ покорный слуга в известной степени человек семидесятых, живущий в галуте.

Date: 2009-08-06 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
С этим никто не спорит. Но очень многие предпочитают жить беднее. зато все исконное. Я ведь, собственно, об этом.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 01:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios