borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
И все же решил, просто для некоторых друзей, попытаться разобрать текст Ники Скандиаки, приведенный в статье Ильи Кукулина.

я дерево? — себе? — ищу? — зимой?
и дерево нагрето до руки
и дерево нагрето от руки,
и дерево согрето до руки. береза берет.
на кольца нижется и обрастало мной

на кольца режет себя (свелось) и тилось, стает,
и ниже нижется (да расставайся
уже) или же лижется еще ближе, ищет
себя ище/ и у/ стоит.

наземные созвездия, в которых
названия, в которых ты проживаешь,
нижезажженные чем/незачем, свечи,
пока я не свечение, бежим.

Какие технические приемы применены? На этот вопрос ответить довольно легко.

1. Деструкция высказывания (весь текст)
2. Необычный синтаксис. В первой строке - тире и вопросы, пожалуй, удачное выражение предельной неуверенности: в каждом шаге, в каждом слове.
3. Повторение - персеверация, рефрен с незначительными модификациями: вторая - четвертая строки.
Постоянные элементы -"дерево" и "рукИ", переменные - предлоги (от и до) и согрето (нагрето). Возможно, выражение поиска, нащупывания, попытки выбора.
4. Созвучия: береза-берет, ниже-нижется-лижется, более отдаленные - "наземные-названия" "чем-незачем-не свечение".
5. Расчленение слов с вариантами их завершения. (свелось) и тилось; ище/и у/ стоит. Опять таки, многовариантность. полисемантика могут быть выражением внутренней неуверенности, разноплановости, амбивалентности, если угодно.
6. Неологизмы: "нижезажженые"
7. Сбои грамматического-реального времени: на кольца нижется и обрастало мной.

Определить технические приемы проще, чем определить цель, которой добивается Ника. Мне лично кажется, что она передает нарастающую тревогу, достигающую той степени, когда мышление становится сбивчивым, разорванным. Последнее слово стихотворения - "бежим!" как будто бы подтверждает эту точку зрения.
Но, признаюсь честно: я домысливаю эту тревогу, не ощущая ее при прочтении текста...

Date: 2010-01-18 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] buzhor.livejournal.com
Есть аналогия в живописи: пуантилизм и отчасти (позднее) расчлененка в духе кубизма.

Date: 2010-01-18 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Кубизм - да. Сюпрематизм - да Пуантилизм - нет. Ибо там разложение не мешает целостному восприятию образа.

Date: 2010-01-18 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] buzhor.livejournal.com
Что ж. Т.е. презумируется, что в данном версе что-то целостному восприятию мешает. Или - тут надо аккуратно выражаться - не хватило умения выложить свои точечки-штришочки, как у Сера или, ближе, Синьяка они выложены?
Стих не очень, если честно. В этом духе читал у Паунда и др., мощнее казалось.

Date: 2010-01-18 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Я вот уперся в Цилана... Тебе легче - в подлиннике читаешь. Паунд - поздний, да.

Date: 2010-01-19 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] buzhor.livejournal.com
Попутно: и легче, и труднее. Хотя я и думал по-английски (теперь нет), всегда не доныривал в поэзии по сравнению с русским. Но - нырять надо чтобы было куда, вот ведь.
Тупо придерживаюсь простонародного: я бы так смог/я бы так не смог. Про твоего пьяненького богомольного дяденьку, попадающего в СВОЙ рай - не смог бы. Древовидный экзерсис? К утру еще пару-тройку наваляю. Не пародий, на серьезе.

Date: 2010-01-19 02:08 am (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Мне иногда кажется, что и я могу. Но играть в это не решаюсь... Может и не все так просто?

Date: 2010-01-19 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] buzhor.livejournal.com
Доктор, вы че? Или - хохма? Тогда классно.

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 08:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios