Критега чистого разума
Jul. 18th, 2009 11:22 pmКонечно, Кант тут не при чем. Речь пойдет о литературной критике. Точнее, о той ее разновидности, которая основывается на чистом умозрении, когда критик не затрудняет себя низменными чувственными восприятиями, в частности, прочтением рецензируемых текстов. Жанр критического разбора,похоже,умер.Вместо этого господствует жанр отзыва или отклика. В провинции это платная услуга.Вариант - автор пишет на себя рецензию сам. Как обстоят дела в столице? Не знаю. Если верить нынешнему редактору ЛГ Юрию Полякову (имеется в виду довольно злобная повесть "Козленок в молоке"),то ситуация сходная. За разгромную статью на себя нужно платить больше, оно и понятно. Черный пиар.
На самом деле, я Полякову не верю. Думаю, что поверхностность рецензентов и их пристрастность обусловлены личными мотивами и вечной нехваткой времени. В конце концов, для рецензента это всего лишь текст, который нужно вовремя сдать, что называется, отписаться. В конечном итоге всем все равно. Но нет, не всем. По крайней мере, автору не все равно. Иногда автор "возникает". Вот, прекрасный поэт и переводчик Григорий Кружков недоволен тем, что книга переводов Джона Донна получила негативный отклик. Основной удар пришелся по переводчику. Свою оценку критик основывал на двух цитатах, но вот беда: первый критикуемый перевод не принадлежит Кружкову (лень было в содержание заглянуть?), второе критическое замечание связано с тем, что критик не понял английского текста. Впрочем, критик же не переводчик, английского может не знать.
Дошла очередь и до меня, грешного. Мой любимый критик Кирилл Анкудинов после долгого перерыва вновь вспомнил обо мне на страницах ЛГ.Утруждать себя даже одной цитатой он не стал. В очередной раз я получил ярлык "клона Бородского", правда, на этот раз, "самого умелого".
Согласно Кириллу, я занят тем, что на "среднебродском уровне" описываю православные иконы и быт алкашей. Других тем, вероятно, в моем творчестве нет. Но вот что интересно. Фактически, Анкудинов повторил то, что уже высказывал два года назад. За два года у критика не появилось не только новых мыслей, но и новых слов (за это же время у меня вышло несколько новых книг).
Думаю, что кроме узости кругозора моего любимца, имеет место и обычное человеческое упрямство. Два года назад я тщетно пытался показать Кириллу, что цикл "Иконная лавка" не содержит описания православных икон, и названия стихотворений являются здесь художественным приемом, который позволяет мне говорить то о революции, то о сталинских репрессиях, то просто о прогулке по городу. Есть там и псевдоагиографические стихи, есть и просто религиозная лирика.Но, как видно, мои усилия были напрасны.
Два года назад я писал об ответственности критика. Повторяю еще раз. Раздача ярлыков и анализ литературного текста - это разные вещи. Для первого необходимо призвание и энтузиазм (30-е годы, где вы!), для второго - аналитические способности и литературный вкус. Вкус и пристрастие - это разные вещи...
С другой стороны, Кирилл явно "натаскан" на очень хороших поэтов - из его уст хула получше похвалы будет.
На самом деле, я Полякову не верю. Думаю, что поверхностность рецензентов и их пристрастность обусловлены личными мотивами и вечной нехваткой времени. В конце концов, для рецензента это всего лишь текст, который нужно вовремя сдать, что называется, отписаться. В конечном итоге всем все равно. Но нет, не всем. По крайней мере, автору не все равно. Иногда автор "возникает". Вот, прекрасный поэт и переводчик Григорий Кружков недоволен тем, что книга переводов Джона Донна получила негативный отклик. Основной удар пришелся по переводчику. Свою оценку критик основывал на двух цитатах, но вот беда: первый критикуемый перевод не принадлежит Кружкову (лень было в содержание заглянуть?), второе критическое замечание связано с тем, что критик не понял английского текста. Впрочем, критик же не переводчик, английского может не знать.
Дошла очередь и до меня, грешного. Мой любимый критик Кирилл Анкудинов после долгого перерыва вновь вспомнил обо мне на страницах ЛГ.Утруждать себя даже одной цитатой он не стал. В очередной раз я получил ярлык "клона Бородского", правда, на этот раз, "самого умелого".
Согласно Кириллу, я занят тем, что на "среднебродском уровне" описываю православные иконы и быт алкашей. Других тем, вероятно, в моем творчестве нет. Но вот что интересно. Фактически, Анкудинов повторил то, что уже высказывал два года назад. За два года у критика не появилось не только новых мыслей, но и новых слов (за это же время у меня вышло несколько новых книг).
Думаю, что кроме узости кругозора моего любимца, имеет место и обычное человеческое упрямство. Два года назад я тщетно пытался показать Кириллу, что цикл "Иконная лавка" не содержит описания православных икон, и названия стихотворений являются здесь художественным приемом, который позволяет мне говорить то о революции, то о сталинских репрессиях, то просто о прогулке по городу. Есть там и псевдоагиографические стихи, есть и просто религиозная лирика.Но, как видно, мои усилия были напрасны.
Два года назад я писал об ответственности критика. Повторяю еще раз. Раздача ярлыков и анализ литературного текста - это разные вещи. Для первого необходимо призвание и энтузиазм (30-е годы, где вы!), для второго - аналитические способности и литературный вкус. Вкус и пристрастие - это разные вещи...
С другой стороны, Кирилл явно "натаскан" на очень хороших поэтов - из его уст хула получше похвалы будет.
no subject
Date: 2009-07-18 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-20 05:44 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-18 09:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-18 10:05 pm (UTC)Но - Бг с ними, пишущими всякие глупости. Меня больше смутило Ваша заинтересованность и в "хуле" из упомянутых уст. Рецензии нужны только плезные ( в советские времена они могли помочь переизданию, а чем теперь они полезны м.б. я мало знаю:)
Если же серьезно, то стихи ваши не есть явление только поэтическое. В реплике трудно сказать полно, но - мера личности, предъявленной в ней, так объемна и так сущна, так настоенна на горечи и печали от ЗНАНИЯ, что сравнения и соприкосновения возможны только с опытом твоей читальской души. В ней - речи МУЖА, но не вечных мальчиков, какими большей частью остаются поэты (что ничего,тем более, поэзию - не умаляет:) (И Бродский - из той, противоположной Вам, когорты).
Я читаю Ваши стихи осторожно. С любовью, благодарностью, и...с некотрой опаской. Как сильнодействующее лекарство.
Но,конечно, о поэтах по-настоящему может судить только Поэт :). Но поэты ( как и прозаики) давно друг друга не читают. С чем, часто думаю я, и связано умирание прозы:)
Поэты же - как птицы, их гомон не смолкает. И всякий, кто умеет слышать жизнь, их различает...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-19 07:02 am (UTC)А говорите, не имеете понятия. Портрет прямо с натуры.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-19 10:17 am (UTC)что его стихи отличаются от всего(или почти всего),что пишется вокруг
и около (и в Одессе),как стихи ВЗРОСЛОГО человека от детского
(пусть даже прекрасного) лепета...и т.д.Да,именно так.
Речь даже не только о вечных (и "кровавых") мальчиках...
(извини,вмешался)- - -
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-19 10:37 am (UTC)Ничего плохого в этом не вижу, иногда говорил об этом в интервью. Более того, в некоторых стихах есть прямые текстовые аллюзии, правда чаще из Пастернака и Державина :)))
Заинтересованность в хуле такова. Если Кирилл тебя хвалит - это дурной знак. Значит с тобою что-то происходит не то.
А если ругает - все в порядке :)))
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-18 10:17 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 03:45 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-18 10:26 pm (UTC)меня всякий раз удивляет, Борис, что Вы вообще их в упор видите.
no subject
Date: 2009-07-19 03:46 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-18 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 03:46 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-18 10:52 pm (UTC)Анкудинов же - случай совсем другой (и тяжелый). В какой мере это вызвано принятыми им для себя странными установками - не знаю (думаю, в значительной степени).
В общем, получается, что я дублирую комментарий выше.
no subject
Date: 2009-07-19 03:47 am (UTC)жаль обоих Григориев
From:no subject
Date: 2009-07-18 11:54 pm (UTC)Пусть бы была предвзятая, поверхностная, злобная... Нет никакой. И это напрямую связано с темой Вашего поста о Потерянном Читателе. Если никто не читает поэзию, то уж критику на нее...
no subject
Date: 2009-07-19 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 12:30 am (UTC)Кирилл Анкудинов это не имя - это профессия! Статья - PR-портрет "майкопчанина Александра Адельфинского" на фоне ... в котором и Бродскому, и Вам, и иже с Вами в замысле Анкудинова досталось по пинку-другому, мол, не за то судим, не там сидишь, не так стоишь, а ну улыбнись, и родня по духу из "Современника" поглажена - садись, родной, в центре, в первом ряду ... фон прорисован маслом, фундаментально ... так что портрет майкопчанина повисает в воздухе, как андел на фоне этой массовки ... короче, "на фоне Пушкина снимается ...". Так и не дай Вам Бог увидеть когда-нибудь Ваш "портрет на фоне" за этой же подписью. Впрочем, Вам это, к счастью и по определению, не угрожает. Вот и стойте себе с Пушкиным и Бродским рядом ... пока духовная родня автора лежит у ног портретируемого :)
no subject
Date: 2009-07-19 03:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 05:33 am (UTC)Тебя счастливыми стихами,
Бесил Жуковский вслед за ним,
Вот Пушкин бесит.
Как любим,
Как отличён ты небесами!/
Не нова, не нова ситуация.
no subject
Date: 2009-07-19 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 07:17 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 09:50 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 08:18 am (UTC)Так что не берите в голову.
no subject
Date: 2009-07-19 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-19 10:44 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-19 12:45 pm (UTC)А эта реакция напоминает мне мандельштамовскую строку "И сладок нам лишь узнаванья миг". Но в том смешном смысле, что разглядывая портреты в картинной галерее, средний зритель говорит своей супруге, на кого из родственников и знакомых портретируемый похож.
no subject
Date: 2009-07-19 04:56 pm (UTC)прошу прощения
no subject
Date: 2009-07-20 05:46 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-07-20 10:04 pm (UTC)что могу сказать, он и впрямь весьма неравнодушен к хорошим авторам. )