Угадайте кто такой. Больная тема-2.
Aug. 5th, 2009 07:54 amВот здесь и здесь две дискуссии, непосредственно заставившие меня взяться за перо, точнее, за клаву.
Один русский поэт (в смысле пишущий на русском языке) пишет стихотворение-отчет с презентации журнала "Воздух", в котором употребляет термин "русско-еврейская литература". Он любит эту литературу и способ общения тех, кто сию литературу творит.
Второй русский (в смысле тоже пишущий на русском языке) дает ссылку на стихотворение первого и в начале своей дискуссии неудачно шутит "русская поэзия - еврейский баскетбол". Это - тэг. А сам пост о том, что, хотя в баскетбол играют не только негры, но нет негра, который не играл бы в баскетбол".
Оба поэта - Геннадий Каневский и Игорь Караулов пишут хорошие русские стихи. С Игорем я простился какое-то время тому назад после сходной дискуссии с Вашим покорным слугой, в которой Игорь пытался убедить меня, что еврейский взгляд на русскую жизнь есть взгляд постороннего, чужого. Писал он настолько подробно и педантично, что пришлось мне принять оргмеры - а очень не хотелось. В то же время никакого шока в то время я не испытал, не испытывал его и во время дискуссий с Емелиным - в стихах и прозе. Но вот что меня и впрямь достало, это количество людей считающих, что такие взгляды простительны, что это ОК.
Между тем эти взгляды имеют свое жесткое название...
Но в этом коротеньком посте (тут много материала из других дискуссий) нет у меня желания ставить клейма.
Русско-еврейская литература - существует ли она? И если да, присущи ли ей какие-либо общие черты. И какова ее судьба?
Если русско-еврейская литература и впрямь существует, то судьба у нее более или менее определенная. Эмиграция значительно потрепала ряды русско-еврейской интеллигенции. Дети эмигрантов далеко не всегда грамотно говорят и пишут по-русски. Моя племянница прекрасно пишет прозу на английском языке, с русским у нее некоторые проблемы.
Думаю, что мы имеем дело с последним или предпоследним поколением евреев, пишущих стихи по-русски. Господа националы могут не беспокоиться...
Позднее - продолжим.
Один русский поэт (в смысле пишущий на русском языке) пишет стихотворение-отчет с презентации журнала "Воздух", в котором употребляет термин "русско-еврейская литература". Он любит эту литературу и способ общения тех, кто сию литературу творит.
Второй русский (в смысле тоже пишущий на русском языке) дает ссылку на стихотворение первого и в начале своей дискуссии неудачно шутит "русская поэзия - еврейский баскетбол". Это - тэг. А сам пост о том, что, хотя в баскетбол играют не только негры, но нет негра, который не играл бы в баскетбол".
Оба поэта - Геннадий Каневский и Игорь Караулов пишут хорошие русские стихи. С Игорем я простился какое-то время тому назад после сходной дискуссии с Вашим покорным слугой, в которой Игорь пытался убедить меня, что еврейский взгляд на русскую жизнь есть взгляд постороннего, чужого. Писал он настолько подробно и педантично, что пришлось мне принять оргмеры - а очень не хотелось. В то же время никакого шока в то время я не испытал, не испытывал его и во время дискуссий с Емелиным - в стихах и прозе. Но вот что меня и впрямь достало, это количество людей считающих, что такие взгляды простительны, что это ОК.
Между тем эти взгляды имеют свое жесткое название...
Но в этом коротеньком посте (тут много материала из других дискуссий) нет у меня желания ставить клейма.
Русско-еврейская литература - существует ли она? И если да, присущи ли ей какие-либо общие черты. И какова ее судьба?
Если русско-еврейская литература и впрямь существует, то судьба у нее более или менее определенная. Эмиграция значительно потрепала ряды русско-еврейской интеллигенции. Дети эмигрантов далеко не всегда грамотно говорят и пишут по-русски. Моя племянница прекрасно пишет прозу на английском языке, с русским у нее некоторые проблемы.
Думаю, что мы имеем дело с последним или предпоследним поколением евреев, пишущих стихи по-русски. Господа националы могут не беспокоиться...
Позднее - продолжим.
no subject
Date: 2009-08-05 04:50 pm (UTC)А Бабель поднял язык на несколько ступеней сразу, по качеству рывка это сопоставимо с тем, что проделал Гоголь. И поскольку речь идет о русском языке, вклад именно в него Бабеля я и оцениваю. Я ведь не о тематике рассуждаю, а о новизне и качестве текста как такового.
no subject
Date: 2009-08-05 05:18 pm (UTC)Я скорей о том, что термин мне представляется несколько искусственным. Да, Бабель безусловно развил литературный язык и ввел некоторые новые приемы, но литература Бабеля - еврейская, вне зависимости от языка. И исток ее - ивритский (даже не идишский) способ изложения, фразировка и акцентирование. Понятно, что безусловно адаптация оказалась благотворна, но несмотря на все, влияние Бабеля на русскую литературу и конкретно на русскую короткую прозу - еврейское влияние. Бабель не изобрел язык, на котором писал, он его талантливо и гениально даже адаптировал и язык его - еврейский.
Аналогично Бялик - гениальный еврейский поэт, но его вклад на еврейскую литературу - перевод русского на иврит.
no subject
Date: 2009-08-05 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-06 09:00 am (UTC)Именно архетипы, общее подсознательное- то, что определяет народ. И больше ничего- ни кровь, ни почва ( хотя почва к архетипам и относится- опрсредовано, конечно).
С учетом сказанного Емелин И Херсонский - ни с какого боку к одному народу не относятся. Если бы Херсонский жил в России и осознал этот факт- он мог бы постараться сделать так, чтобы его дети и дети Емелина относились к одному народу- если бы захотел, конечно.
no subject
Date: 2009-08-06 11:47 am (UTC)Мне-то казалось - что к литературе.
no subject
Date: 2009-08-06 11:53 am (UTC)Напомню, с чего- уже давно- сыр-бор начался. С того, что взгляд хозяина этого журнала на некоего персонажа был определен как взгляд чужого.
При этом , конечно, разные литературы на одном языке взаимообогатительны:)
no subject
Date: 2009-08-06 12:00 pm (UTC)Полагаю, что нет. Однако в США его считают американским писателем.
В нашем же - еще более простом - случае родным языком Бориса Григорьевича является русский.
Сыр - как Вы выражаетесь -бор разгорелся из-за того, что ряд не особо одаренных умищем лиц подвергает сомнению принадлежность Б.Херсонского и его текстов к русской литературе.
no subject
Date: 2009-08-06 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-06 12:23 pm (UTC)А то, что Набокова считают американским писателем, как раз и свидетельствует о том, что ему удалось стать членом сообщества " американский народ". В той мере, в которой считают.
no subject
Date: 2009-08-06 12:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-06 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-06 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-07 03:38 pm (UTC)