borkhers: (Default)
[personal profile] borkhers
дискуссию о русской и украинской литературе в девятом номере журнала "ЗНАМЯ".
Впечатления таковы. Российские авторы высказываются о современной украинской литературе значительно доброжелательнее (украинское исскуство и литература переживают бурный расцвет, и то и другое в большой моде), чем украинские поэты и прозаики о современной русской литературе, тут общая тональность такова - интересны те, кого перевожу, русская литература отходит на второй и даже третий план, взаимосвязи литератур в прошлом скорее навязывались по партийным спискам, чем существовали в реальности.

Совсем печальна ситуация с пишущими на русском языке на территории Украины. Украинские участники дискуссии о таких авторах просто не упоминают. Русская секция в отношении своих коллег также крайне немногословна. Один автор считает, что русские писатели и поэты Украины образуют особую ветвь украинской литературы, отдаляясь от русской, второй - вообще считает литературу на русском языке на территории Украины географической ветвью литературы российской.

Обсуждали с другом из США некоторые подробности киевских фестивалей - и стало совсем грустно.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2008-09-18 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] gardenerm.livejournal.com
ну когда устроитель самого крупного украиноязычного поэтического фестиваля бухой в дымину бугагирует без остановки на вечере Цветкова и Кенжеева - я соглашаюсь с тезисом, что взаимосвязи литератур нет
и слава аллаху, я щетаю

Date: 2008-09-18 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] husainov.livejournal.com
Башкирские писатели очень дружили с украинскими во время войны, когда весь союз писателей был в уфе в эввкуации. Но потом война кончилась и дружба - тоже. Грустно.

Date: 2008-09-18 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] a-gru.livejournal.com
Вы считаете, я не прав, говоря, что поневоле образуется "русская, но украинская литература"?

Date: 2008-09-18 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] m-i-su.livejournal.com
Всё зависит от того, кто чье сало ест.

Date: 2008-09-18 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] dibrov-s.livejournal.com
American English
Ukrainian Russian

и это только лексико-орфографически...

Date: 2008-09-18 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] a-gru.livejournal.com
Это совсем из другой оперы. Речь не об этом.

Date: 2008-09-18 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-argen.livejournal.com
Так всегда было и будет. Большие нации, богатые в культурном отношении, мягче относятся к иноязычным и иностранным культурным традициям. Они просто спокойнее себя чувствуют, имея за плечами многовековой багаж. Если взять ту же Литву, где я живу, то литовские авторы, актеры, режиссеры, и в том числе русскоязычные, вполне прекрасно пользуются благосклонностью публики в России, несмотря на все дипломатические стычки и т.д. А вот в самой Литве, дела обстоят примерно так, как вы описали обстоят дела на Украине.
Маленькая страна, маленький бюджет, скрытый национализм никуда не делся, всегда есть желание отдать деньги, место, журнальную страничку, сценическую площадку - "своему".

Date: 2008-09-18 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dinoza-yats.livejournal.com
Наверное, я очень примитивен, потому что делю литературу на хорошую и плохую, то есть если точнее интересную и неинтересную, задевающую ум и сердце - и нет.

Date: 2008-09-18 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] dibrov-s.livejournal.com
... а помимо лексико-орфографических, в творчестве русскоязычных украинцев можно увидеть огромное количество других, более глубоких отличий и особенностей...

Date: 2008-09-18 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] a-gru.livejournal.com
Я думаю, разговор "о том" может получиться, если собеседники прочтут то, что прочёл Борис перед написанием этого своего поста. Иначе каждый говорит о своём, к посту отношения не нимеющем. Можно, конечно, и так поговорить. Почему не поговорить о литературе, о высоком, так сказать.

Date: 2008-09-18 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] arkshtypel.livejournal.com
А в чем ты не согласен с "географической ветвью"?

Date: 2008-09-18 10:11 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Если это так, то тогда русская литература на территории Украины проходит по московскому ведомству. Киев может собирать плоды с ветки, свесившейся над его огородом, но поливать и окучивать дерево, растущее в соседском садике за высоким забором не обязан конечно, это пусть делсает "рука Москвы", о том собственно и просит Евса :). Это скорее из жанра политкорректности, что ли.
А фактически - происходит то, что бывает когда море и уходит, а остается лиман, отделенный от него пусть узкой береговой полоской, но отделенный все же. Вода в нем не "портится", хоть и застаивается,конечно, и грязи не всегда лечебной хватает. Общий уровень русской литературы на территории Украины, вероятно, будет снижаться. В Грузии это произошло уже и носит просто катастрофический характер.

Date: 2008-09-18 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Спасибо за это замечание, а то и впрямь - спор идет не о том, что имелось в виду. Меня смутила асимметрия отношений в данной публикации, ее репрезентативность м.б. под вопросом, но впечатление довольно яркое.

Date: 2008-09-18 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Вашщими бы устами да мед пить...

Date: 2008-09-18 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Опять антон вы попираете святое!

Date: 2008-09-18 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
есали этот процесс и идет, то он в зачаточном состоянии и связан не с географией, а с пристрастиями автора. Например и у Маши Галиной и у Аркадия Штыпеля украинские корни, более "сомнительные" у Маши - она-то в России родилась,а в Одессе жила в пору ее тот ального русскоязычия. а вот в их творчестве украинская нота звучит достаточног ярко трудно сказать у кого ярче. Оба живут, известное дело, в Москве. И у меня в стихах случаются украинизмы (охотно употребляю слово "лелека" и пр. Но, думаю, этого недостаточно.

Date: 2008-09-18 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Мне было бы очень интересно исследование на сей счет, боюсь, оно почти неподъемно - авторакм несть числа и их тексты не всегда достойны серьезного анализа... мне кажется все же, что пока принцип "равно, но раздельно" (лежащий в основе сегрегационных законов в США) наиболее приемлемп для описания литературной ситуации в Украине. А вот политически Ваш взгляд, разумеется, предпочтителен, голосую за него обеими руками.

Date: 2008-09-18 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
Пропустил этот исторический момент. Неужели Жадан?

Date: 2008-09-18 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] borkhers.livejournal.com
да чего уж, ничего веселого.

Date: 2008-09-18 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] gardenerm.livejournal.com
нет
есть такой Доний, ныне депутат ВР

Date: 2008-09-18 11:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dibrov-s.livejournal.com
Трудно сказать...
Вот смотрю в спелл-чекере Ворда: 18 разновидностей английского, 19 вариантов испанского, 5 вариантов немецкого и два варианта русского (Россия и Молдова).

Язык есть неотъемлемая часть жизненного уклада людей, проживающих (стабильно выживающих) в определенных условиях. Вот в языке чукчей, например, есть восемь десятков (!) различных слов для обозначения состояний снега. И это не баловство и не прихоть, это необходимое условие для стабильного выживания людей в условиях Чукотки. Конечно. можно заставить чукчей говорить исключительно на литературном русском, но после этого они станут менее приспособленными к жизни, чем их "нативноязычные" сородичи. Это значит, что русскоязычный чукча должен либо изменить жизненый уклад (переехать из чума в каменный дом, перейти от охоты и собирательства к занятиям промышленностью, например), либо вносить в свой язык заимствования из чукотского (в лучшем случае), либо придумывать новые, нелитературные формы (в худшем). В противном случае его шансы на выживание заметно снизятся.

Опять же, это самый низкий, "лексически-орфиграфический" уровень. Для чукчей он выглядит наиболее выпукло, однако в окружающем нас глобализованном мире эти особенности не столь заметны. Однако нельзя забывать о более глубоком, ментальном слое. Вспомним, что отсутствие какого-либо термина или понятия в определенном языке означает отсутствие описываемого им предмета или явления для его носителя. Мне неоднократно говорят, что в английском языке нет слово "совесть", мол, "conscience" - это не совсем то. В то же время в украинском языке, помимо понятия "совість" (как некий внутренний карающий орган) существует понятие "сумління" (как некая позитивно-стимулирующая внутренняя движущая сила). "Я робив це цілком сумлінно, а тому не відчував докорів совісті" - скажем мы, и русскому переводчику придется попотеть над этой фразой. И в детстве я долго не мог понять семантики понятий "свобода совести" и "узник совести", пока в передаче украинской службы БиБиСи не услышал словосочетания "в'язнь сумління".

К чему я все это говорю? Как ни крути, и жизненный уклад, и система ценностей, и менталитет русскоязычного одессита отличается от такового у русскоязычного петербуржца или омича. Мы разные; это различие обусловлено множеством причин, начиная с генетических и природно-климатических и заканчивая историческими и социальными. Мы не сможем даже в среднесрочной перспективе говорит на одинаковом языке, а потому появление "Russian Russian" и "Ukrainian Russian", как мне кажется, неизбежно. Причем как в лексико-орфиграфическом, так и в самом что ни на есть ментальном смысле...

Date: 2008-09-19 01:58 am (UTC)
From: [identity profile] masaccio.livejournal.com
Я не знаю за прозу, но русскоязычного поэта уровня Фишбейна нет ни в России, ни в Украине.

Date: 2008-09-19 03:49 am (UTC)
From: [identity profile] ex-agata-1.livejournal.com
ах, да, так мягко, что умудряются не замечать те традиции совсем:)

Оксана Забужко, прозаик
"Недавно на киевском GOGOLфесте пришлось поучаствовать в литературном “круглом столе” с московскими гоголеведами, — гости премного удивились “свеженькой”, драгомановских времен новости, что Гоголь был последним из 200-летней малороссийской литературной традиции, начатой еще Дмитром Тупталом, aka* Дмитрием Ростовским (они всерьез считали, что Николай Васильевич — сирота казанская, то бишь нежинская, “провинциал” без литературного роду-племени!)"

Date: 2008-09-19 03:52 am (UTC)
From: [identity profile] ex-agata-1.livejournal.com
Общий уровень русской литературы на территории Украины, вероятно, будет снижаться.
--------------------------------

А уровень русской литературы на территори России какой? Может просто сосуды сообщающиеся:) Помните из физики закон?

Date: 2008-09-19 04:10 am (UTC)
From: [identity profile] ex-agata-1.livejournal.com
Российские авторы высказываются о современной украинской литературе значительно доброжелательнее
-------------------------------------

да, конечно. вначале они говорят вот так:

"В результате украинская поэзия снова осталась без сколь бы то ни было значительных поэтов: на мове, увы, не было создано ничего сравнимого со стихами Мандельштама, Ходасевича, Кузмина или Маяковского (беру русский ряд для удобства, хотя можно было бы взять и польский)."

А после начинают добавлять что-то типа, конечно, после такого пустыря в 200 лет, сейчас что-то там начинает кипеть бурлить, и мы надеемся, что может быть даже сварится со временем.
Но до этого, как и положено, ложка дегт, конечно, была вброшена, и украинцам было указано в обязательном порядке, что они остолопы, ставят памятники Шевченко где-надо и где не надо, а он того на самом деле не заслуживает.

Вы, действительно, считает такие высказывания доброжелательными? Покажите мне хоть одного участника с украинской стороны, который бы указал русским кого им из русских поэтов любить, и кому и где ставить памятники.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

December 2020

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 07:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios